césar meneghetti http://www.cesarmeneghetti.net visual artist / filmmaker Thu, 31 Mar 2022 22:55:18 +0000 en-US hourly 1 https://wordpress.org/?v=5.9.9 NO_PLACEMENT / CREARTE GALLERY_IT 10.04>30.06.2021 http://www.cesarmeneghetti.net/contemporary-art/no_placement/ Mon, 26 Apr 2021 12:53:25 +0000 http://cm.dedika.com.br/?p=1073 GALLERY LINK

NO_PLACEMENT is an exhibition about the era of the dissolution of globalization in the 21st century. In a time of pandemic, uncertainty, isolation, in search of other narrative modalities in art. The main video of the show was created on the remix of THIS_PLACEMENTS (2011 – FUNARTE Contemporary Art Award) on artistic nomadism, displacement and globalization. NO_PLACEMENT is an unfolding, a reflection from the pandemic experience of isolation, resulting in a single image, almost entropic, in a kind of sea of ​​binary codes for an epic existence between technology and the Glauberian backwoods, where it reveals the remains of a pilgrimage in in the midst of this chaos experienced by totalizing dementia, which road to follow and what concept to hold on to in order to set life goals and make a coherent internal speech a deaf and indefinite path.

WATCH ONLINE 3D EXHIBITION

Oderzo/San Paolo, 3 marzo 2021. Niamey, Keita, Hanoi, Hong Kong, Venezia, Roma, Recife, San Paolo sono alcuni degli “altrove” attraversati da César Meneghetti. Attraverso la sua lente, le immagini diventano percezione di un paesaggio inesistente e indagano la dimensione della “dislocazione” attraverso la creazione di una nuova realtà antropo-geografica speculare e opposta alla globalizzazione. L’opera THIS_PLACEMENTS – premio Funarte per l’arte contemporanea – composta da quattro video combinati in sequenza ed in proiezione continua diventa in questa nuova fase pos-pandemia, un’unica immagine virtuale, un NO_PLACEMENT. Quatto o più città, viste simultaneamente, diventano metafora di una rotta immaginaria in cui la distanza spazio-temporale si annullano attraverso la narrazione audiovisiva creando un “non-luogo” individuale e al contempo collettivo. Un iper-non-luogo, una realtà ormai virtuale evocata dal modo d’uso della tecnica e dell’immagine. Est, Ovest, Nord e Sud acquistano una nuova dimensione, le aree urbane, le persone, i dettagli si sovrappongono in strati successivi, fino a diventare puro flusso.

SIMONETTA LUX: “Nella sua ricerca, César Meneghetti riesce così ad attribuire dignità di linguaggio a singole tracce, frammenti, narrazioni, fulminei parallelismi di mondi lontani e contrapposti. Il suo sguardo, grazie alla sua condizione nomadica ed emigrante che egli condivide con artisti e uomini di questo mondo globalizzato, intercetta vibrazioni ed inquietudini universalizzandole. È questa condivisione che gli consente, accanto all’eccellenza formale tesa ai limiti dell’astrattismo del suo lavoro, di non perdere mai di vista il “soggetto”, mai escluso, anche se silenzioso nelle sue opere. Anzi, “assistiamo a un ritrovamento del centro, un centro che si sposta continuamente, un centro nomadico, in un intreccio infinito di individui, luoghi o contesti […]. La componente etico-critica diventa il nuovo protocollo dell’arte. Una nuova soggettività senza espressione ma con sapienza”

NO_PLACEMENT è anche titolo di una serie di lavori avviati nel 2001 da César Meneghetti  in Italia: SENZA TERRA, MONTAGEFRAMES e anche i nuovissimi QUARANTINE LOOP (2020), e l’istallazione video NO_PLACEMENT (2021). Lavori sul Nomadismo esistenziale e appartenenza, sul viaggio e il dislocamento / dislocazione che con la perdita dell’oriente, sono il frutto all’incapacità di venire a termini con la propria condizione esistenziale quando essa viene privata dei propri riferimenti assunti come certezze indiscusse, assiomatiche. Nella pandemia il dialogo si tramuta in un NO_PLACEMENT. Nella stasi forzata di un “isolamento fiduciario” in cui il viaggio, il nomadismo sono resi improvvisamente impossibili nell’ennesima frattura, l’azione diviene puramente digitale e domestica, ultimo ed estremo modo per rompere, attraversare le frontiere, cercando un contatto reale, con il non-luogo nomadico, con il paesaggio digitale inesistente. Il flusso simbolico fissato in pigmenti minerali su allumino si trasforma in una polaroid dalla memoria lontana che cattura il reale come un eterno presente.

WORKS ON SHOW VIDEO NO_PLACEMENT 2021

WORKS ON SHOW PHOTO FRAMES NO_PLACEMENT 2021

WORKS ON SHOW VIDEO THIS_PLACEMENTS REMIX 2011-2021

WORKS ON SHOW VIDEO QUARANTINE LOOP 2020

WORKS ON SHOW VIDEO SEM TERRA / SENZA TERRA 2001

WORKS ON SHOW VIDEO + PHOTO MONTAGE SERIES 1999-2005

VIDEO DIALOGUES NO_PLACEMENT – oltre il futuro

Rispetto a quel futuro distopico immaginato, viviamo oggi in un “post-futuro” in cui sperimentiamo scenari nuovi con regole nuove. In questo nuovo orizzonte, quali altre profezie ci aspettano? Quali sono gli spazi possibili per l’arte?

La pandemia ha reso evidente quanto i cambiamenti tecnologici e comunicativi siano divenuti fondamentali nel nostro quotidiano. Attraverso schermi di computer e tablet, abbiamo potuto studiare, mantenere contatti, lavorare in remoto, tutto inevitabilmente mediato da schermi e interfacce. Un nuovo senso del tempo e dello spazio è arrivato a disorientarci, proiettando la nostra esistenza in una dimensione sconosciuta. Durante questo secondo incontro, volgeremo lo sguardo verso il passato per guardare al futuro tra arte, vita, new normal, insieme a: César Meneghetti, artista Alessandro Zuccari, storico dell’arte Elisabetta Pandimiglio, regista e autrice Carlo Sala, critico e curatore Federico di Porcia e Brugnera, gallerista

La pandemia ha reso evidente quanto i cambiamenti tecnologici e comunicativi abbiano determinato un nuovo senso del tempo e dello spazio è arrivato a disorientarci, proiettando la nostra esistenza in una dimensione sconosciuta. La nostra vita è mediata da schermi e interfacce. La distopia attuale chiede nuove creazioni di un futuro possibile. Durante questo terzo incontro, parleremo con nove artisti nomadi (di varie parti del mondo) e le possibilità di immaginare un futuro tra arte, vita, new normal. Parlano: César Meneghetti BR/IT, artista Antonio Arévalo CL, poeta e curatore Elena Bellantoni IT/DE, artista Stefano Cagol IT, artista Jenny Filippetti USA/IT, artista Sukran Moral TR/IT, artista Antonio Trimani IT, artista Andrea Velloso BR/IT, artista Federico di Porcia e Brugnera IT, gallerista

]]>
GLAUBER, CLARO DOCUMENTARY FILM_BR 2021 http://www.cesarmeneghetti.net/film-video/glauberclaro-wordpress-com/ Mon, 03 Aug 2020 00:59:38 +0000 http://cm.dedika.com.br/?p=928 https://www.instagram.com/glauberclaro/

https://www.facebook.com/Glauber.Claro.Italia

TECHNICAL SCHEDULE

(80‘, documentary, 4K, color, Brazil, 2020-21)

Written and directed by: CÉSAR MENEGHETTI

produção / produzione / production  RENATO CIASCA e BETO BRANT

produção executiva / produzione esecutiva / executive production  RENATO CIASCA

montagem / montaggio / editing  WILLEM DIAS

fotografia / fotografia / photography  EUGENIO BARCELLONI

música / musica / music ANDRÉ WHOONG / BENOIT PIOULARD

som direto / fonico / sound LEONARDO MAGARA

montagem do som / montaggio del suono / sound editing & mix PEDRO NOIZYMAN

diretora de produção/direttore de produzione/production designer ROBERTA CANEPA

Produced by DRAMA FILMES

Co-production / co-produção / co produzione: CASADEFORÇA PRODUÇÕES + DOT CINE

ufficio stampa / press office / assessoria de imprensa FUSION COMMUNICATION > Simona Pedroli: +39 333 6076773 – simona.pedroli@fusiondigital.it Alessandra Giovannetti: +39 3288139045 – alessandra.giovannetti@fusiondigital.it

com / with / con ADRIANO APRÀ, BETTINA BEST WINDELSCHIMDT, BRUNO TORRI, DAVIDE MAGARA, ETTORE ROSBOCH, FIORELLA GIOVANELLI AMICO, GAIA CERIANA FRANCHETTI, GISELA GETTY, GIORGIO GINORI, ITALO MOSCATI, LUIZ MARIA “EL CACHORRO” OLMEDO, MARCO BELLOCCHIO, MARIO GIANNI, MARCO GIUSTI, MIMMA NOCELLI, PIA CANDINAS, ROBERTO PERPIGNANI, ROBERTO SILVESTRI, SIMONETTA LUX, SILVANO AGOSTI. In Archive GLAUBER ROCHA, JULIET BERTO, BERNARDO BERTOLUCCI, GIANNI AMICO, MARCO TAMBURELLA, CARMELO BENE, MACKAY TAYLOR, JIRGES RISTUM, TONY SCOTT, CRISTIANA TULLIO ALTAN, SYLVIE PIERRE, GIANNI BARCELLONI, METKA KOSAK, LOUIS VALDON, FRANCESCO SERRAO, YVONNE TAYLOR, MOUNE JANET, ANNA CARINI, PIER PAOLO PASOLINI, ROBERTO ROSSELLINI.

Colaboração no desenvolvimento do projeto ELISABETTA PANDIMIGLIO Pesquisa / research / ricerca e roteiro CÉSAR MENEGHETTI Research Collaboration ROBERTA CANEPA / JULIANA GOMES ROCHA / PEDRO PAULO LIMA ROCHA (Brasil) câmera EUGENIO BARCELLONI / PIETRO DAVIDDI operatore drone GIANMARCO GABRIELE câmera adicional CÉSAR MENEGHETTI / RENATO CIASCA montagem adicional / design CÉSAR MENEGHETTI assistente de montagem BARBARA ROMA FADIL / JÚLIO CÉSAR GONÇALVES stills LUISA GALDO / MARIO GIANNI colorista JOSÉ FRANCISCO DA SILVA controller DENISE RICARTE contador JOEL DE SOUZA ROCHA advogada LUCIANA FREIRE RANGEL direitos COPYRIGHTS CONSULTORIA estúdio de som ARTERIA – São Paulo finalização DOT – São Paulo vídeo rental equipment  MARVIN FILM  di Giacobbe Gamberini – Roma audio rental equipment  LAMBDA S.R.L. – Roma Transporte VERONIKA BRYANTSEVA RIM-EXCURS PLUS – Roma Trattoria DA LUIGI di Gerardo Nardiello – Roma Áudio descrição CAKI FILM – SP Tradução FLÁVIA COUTO

LOG LINE / english

GLAUBER, CLARO composes the portrait of the greatest exponent of Brazilian cinema of all times, Glauber Rocha, in his Italian experience in parallel with his penultimate feature film CLARO (1975). This documentary brings back Rocha and his generation through memories by friends, collaborators and people who loved him, revealing unpublished facts from his years of exile till his rage at the 1980 Venice Film Festival. Rocha, sometimes hated or glorified, but almost always misunderstood made an essential contribution for the cinema worldwide, making it move forward, because only those who are so daring to believe that they can change the world, really succeed.

LOG LINE / português

GLAUBER, CLARO compõe o retrato do maior expoente do cinema brasileiro, Glauber Rocha, em sua experiência italiana e de seu penúltimo longa-metragem CLARO (1975). O documentário traz de volta o diretor e sua geração através de memórias de amigos, testemunho de colaboradores e de pessoas que o amaram, revelando fatos inéditos de seus anos de exílio até sua cólera contra o Festival de Veneza em 1980. Glauber, às vezes glorificado, outras odiado, mas quase sempre incompreendido deu uma contribuição essencial para o cinema mundial, fazendo-o avançar, porque só quem é tão ousado para acreditar que pode mudar o mundo, é que realmente consegue.

LOG LINE / italiano

GLAUBER, CLARO delinea un ritratto del più grande regista brasiliano, Glauber Rocha, durante l’esperienza italiana da esiliato. Girato nelle stesse location romane del suo film CLARO (1975), il documentario indaga l’esperienza di Rocha e di un’intera generazione, affrontando temi in più estratti che si sovrappongono: il backstage di Claro e la sua rilevanza storica, cinema underground, neorealismo, nuovo cinema, anni 70, militanza politica, utopia, post colonialismo, rivoluzione rivelando fatti inediti che culmina nella rabbiosa esplosione contro la Mostra di Venezia.

TRAILERS v.o. Italian with Portuguese subtitles

TRAILERS v.o. Italian with English subtitles

SINOPSIS

GLAUBER, CLARO is a creative documentary that composes a portrait of the greatest and most original exponent of Brazilian cinema of all times, Glauber Rocha, in his Italian experience. Glauber lived in Italy on several occasions, where having created and written several projects there. In 1975, in Rome, he shot one of his last feature films, CLARO (35mm, 110′, Italy) produced by Marco Tamburella. The director declares: “I want to see clear the contradictions of the mythological cradle of Western civilization. I want to make a Brazilian vision of Rome, or rather a testimony by the colonized on the land of colonization.” 

40 years later, GLAUBER, CLARO chases Rocha’s experience in Italy through fragments of his Roman film CLARO, unpublished archival images and a collage of testimonies by those who have known him closely: fraternal friends, film critics, collaborators, and loved ones. Cinema, militancy, utopia, flow, movement, history, revolution turned into cinematographic art are the main topics we approach in this documentary. But State and censorship, media and culture, capitalism and humanism, post-colonialism and migration, are further issues addressed. A parallel between the socio-political context of 1975 with current reality is necessarily made, thus leading to a comparison between contemporary Italy and Brazil, the utopia of the 1970s and today’s dystopia.

Glauber Rocha supported an increasingly radical idea of ​​cinema making while the world went in another direction. He, however, realized it too late. One year before his premature death at the age of 42, he had one of his deepest disappointments at the 1980 Venice Film Festival. Glauber leaves us a strong legacy, praised by international cinematography, despite being increasingly forgotten in the Brazilian panorama, where the lack of historical memory is a recurring practice. Dreamer, misfit, sweet, crazy, generous, rebellious, visionary and troublemaker – a man who had a different perspective of things, that saw beyond his present time and space, who did not bow to the rules and did not respect the status quo. Hated by some and glorified by others, considered either a madman or a genius, his essential contribution for the art of cinema worldwide cannot be ignored. His cinematography deserves to be remembered and unknown episodes should not be forgotten. Glauber Rocha, in an international scale, honoured Latin American filmmakers as few did. He helped cinema to go forward. Because only people who are passionate and crazy enough to believe that they can change the world, are the ones who can really do it.

ABOUT THE FILM CLARO

With Rome as its backdrop and Roman culture as its target, CLARO is a documentary-manifesto film or avant-garde cinematographic project that brings together several aspects of fiction. CLARO has neither narrative plot nor traditional structure as it mixes opera, documentary, improvisation, performance as well as various formats of personal intervention of the director in the film.Filmed in only two weeks in Rome with the Italian cult theatre director Carmelo Bene, the jazz clarinettist Tony Scott and the famous French nouvelle vague actress Juliet Berto, this irreverent and provocative film is one of the most authorial by Glauber. 

POSTERS

Glauber, Claro film poster

Film stills

Film web flyer

]]>
inclusion/exclusion galleria sacconi museo vittoriano_IT 07.12.2018>27.01.2019 http://www.cesarmeneghetti.net/contemporary-art/inclusion-exclusion-galleria-sacconi-museo-vittoriano-07-12-201827-01-2019/ Sat, 05 Jan 2019 13:30:22 +0000 http://cm.dedika.com.br/?p=818

César Meneghetti together with 52 artists from the Art Workshops of the Community of Sant’Egidio make their voices through on worrying themes affecting not only Italy but the whole world. Inclusion/Exclusionis an exhibition probing the space of collective emotions, vis a vis the paradoxes of contemporaneity. The pieces exhibited place themselves at the end of a thorough  process of training and deepening. Meneghetti once again entangles his work with theirs: the dialogic and educational encounter with the artist starts a process of co-responsibility and two way participation. The social and cultural representation and transformation of the surrounding world got strengthen, as much as the action of the Art Workshops towards a freed creativity. In the Art Workshops of the Community of Sant’Egidio people with disability implement their own truth and their thoughts. As they are freed from the process of exclusion and denial, they understand and represent the exclusion of others, being aware of the means available from generations of artists. Inclusion only opens to a new, braver and more humane possibility of future.

César Meneghettie 52 artisti dei Laboratori d’Arte della Comunità di Sant’Egidiofanno giungere la loro voce su temi che inquietano e che interessano non solo l’Italia ma il mondo intero.  Inclusion/exclusion  è una esposizione  che sonda il territorio delle emozioni collettive di fronte ai paradossi della contemporaneità:  isolamento/integrazione, indifferenza/solidarietà, respingimento/accoglienza, paure/dialogo. Le opere in mostra si collocano al termine di un lungo processo di formazione e approfondimento. Meneghetti ancora una volta intreccia la sua opera con la loro: l’incontro dialogico e formativo con l’artista mette in moto un processo di corresponsabilità e partecipazione a doppio senso. Si sono potenziati così il lavoro di rappresentazione e trasformazione sociale e culturale del mondo circostante e l’azione dei Laboratori verso una liberata creatività.  Nei Laboratori d’Arte della Comunità di Sant’Egidiole persone con disabilità, mettono in opera la loro verità e il loro pensiero. Sottratte ai processi di esclusione e di rifiuto sono liberate e, consapevoli di tutti i mezzi resi disponibili da generazioni di artisti, comprendono e rappresentano l’esclusione degli altri. Solo l’inclusione apre a un’altra più coraggiosa e umana ipotesi di futuro.

 

 

 

 

 

8 dicembre 2018 – 31 gennaio 2019 . Vittoriano _ Gallerie Sacconi

https://www.inclusionexclusion.info

La mostra è stata promossa e realizzata dalla Comunità di Sant’Egidio in collaborazione con  il Ministero per i Beni e le Attività Culturali- Polo Museale del Lazio alla mostra è stata conferita la  TARGA DEL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA

 

]]>
beloved ones flux.02 / crearte-studio / oderzo/treviso_it 19.05.2018 > 30.09.2018 http://www.cesarmeneghetti.net/contemporary-art/beloved-ones-flux-02-crearte-studio-oderzo_it-19-05-2018-30-09-2018/ Wed, 25 Apr 2018 17:58:18 +0000 http://cm.dedika.com.br/?p=659

webcall-beloved-ones_02_new

 

 

Dopo il progetto speciale I\O _IO È UN ALTRO alla “55. Esposizione Internazionale d’Arte. La Biennale di Venezia”, la personale al MAXXI di Roma nel 2015-2016 e O PERCURSO AUSENTE al MUBA (Museo di Belle Arti) di San Paolo, CÉSAR MENEGHETTI presenta alla galleria CreArte Studio di Oderzo (TV) un nuovo lavoro  inedito BELOVED ONES #02 – Veneto, a cura di Carlo Sala, dedicato alla terra da cui,  cento anni fa, i suoi antenati paterni partirono per emigrare in Brasile.

Il titolo dell’esposizione, traducibile in italiano come “miei cari, miei amatissimi”, è una sorta di dichiarazione d’amore e omaggio agli antenati che l’artista non ha mai conosciuto, ma che hanno, in qualche modo, contribuito alla sua esistenza e al suo errare per il mondo, macchina fotografica alla mano, sulle tracce  della sua identità e memoria.

La ricognizione dall’artista in Veneto (che pone una particolare attenzione al comune di Quarto d’Altino in provincia di Venezia dove vissero i suoi antenati) è stata resa possibile dalla residenza che Meneghetti realizzerà nel mese di maggio a CreArte Studio. In questo arco di tempo, l’autore brasiliano ripercorrerà i luoghi d’origine della sua famiglia realizzando un progetto che è procedurale, relazionale e concettuale, dove il processo realizzativo è l’opera stessa. Il materiale acquisito nel corso della residenza creerà così un diario immaginario, composto da immagini reali e di repertorio, foto di famiglia, storie vere o presunte. I temi centrali del progetto –  memoria e racconto delle migrazioni –  saranno anche l’occasione per ricercare nuove forme di narrazione dove i confini tra realtà e finzione diventano labili per una rappresentazione poetica dei luoghi e delle persone.

Nel suo complesso BELOVED ONES è un lavoro multidisciplinare in quattro capitoli, volto ad  indagare  limiti e confini – geografici, umani ed esistenziali – e ad  investigare l’alterità, attraverso una nuova visione dell’ identità. Non si  limita, dunque,  ad essere esclusivamente una ricerca artistica, bensì un momento di riflessione e auto- riflessione personale.

Nel primo capitolo di BELOVED ONES, esposto alla HIT Gallery di Bratislava e a cura di Lydia Pribisová, l’artista propone una sorta di archeologia dell’impossibile dei suoi antenati Austro-ungarici,  decostruendo  la realtà e  creando uno scenario ‘altro’ per mettere da parte i pregiudizi che definiscono l’esistenza degli individui.

In occasione dell’inaugurazione della mostra di Oderzo, il 19 maggio alle ore 18, prenderà vita  una conversazione tra l’artista e il curatore Carlo Sala.

– – – – –

Seguirà, il 29 maggio alle ore 20:30  al TRA – TREVISO RICERCA ARTE,  una conversazione tra l’artista, il curatore Carlo Sala, il critico ed storico d’arte Simonetta Lux e lo scrittore, sociologo e giornalista Ulderico Bernardi.

 

foto-family-quarto

img_4532

After the special project I \ O _IO IS ANOTHER at the “55th International Art Exhibition .The Venice Biennale”, the staff at MAXXI in Rome in 2015-2016 and O PERCURSO AUSENTE at MUBA (Museum of Fine Arts) of San Paolo, CÉSAR MENEGHETTI presents at the gallery CreArte Studio in Oderzo (TV) a new unpublished work BELOVED ONES # 02 – Veneto, curated by Carlo Sala, dedicated to the land from which, one hundred years ago, his paternal ancestors left to emigrate Brazil.

The title of the exhibition, translated into Italian as “my dear, my beloved”, is a kind of declaration of love and tribute to the ancestors that the artist has never known, but who have, in some way, contributed to his existence and his wandering around the world, camera in hand, on the trail of his identity and memory.

The exhibition will collect a corpus of works – videos, photographs, objects, installations – to continue a research started five years ago that touched the countries (Italy, Slovakia, Austria, Hungary) crossed by the family of Meneghetti during the journey that, along the ‘Europe, brought them to South America, they are jobs that deal with the concepts of belonging and homeland and at the same time they deny them, in favor of the concept of humanity. Migrations are a phenomenon that, since the dawn of history, has marked the destiny of man in search of better living conditions and that is why in the project the specific events of the artist’s family interweave and reflect with those of others people who have experienced similar experiences, putting their lives at stake. The author’s investigation thus creates a dialogic relationship between past and present, well summarized in his open question: “Could one speak of a collective database of the historical influence of patterns of the past in the present?”.

Recognition by the artist in Veneto (which pays particular attention to the town of Quarto d’Altino in the province of Venice where his ancestors lived) was made possible by the residence that Meneghetti will realize in May at CreArte Studio. In this period of time, the Brazilian author will retrace the places of origin of his family realizing a project that is procedural, relational and conceptual, where the realization process is the work itself. The material acquired during the residency will thus create an imaginary diary, composed of real and repertory images, family photos, true or presumed stories. The central themes of the project – memory and narration of migrations – will also be an opportunity to research new forms of narration where the boundaries between reality and fiction become labile for a poetic representation of places and people.

BELOVED ONES as a whole is a multidisciplinary work in four chapters, aimed at investigating boundaries and boundaries – geographic, human and existential – and to investigate otherness, through a new vision of identity. It is therefore not limited to being exclusively an artistic research, but rather a moment of personal reflection and self-reflection.

In the first chapter of BELOVED ONES, exhibited at the HIT Gallery in Bratislava and curated by Lydia Pribisová, the artist proposes a sort of archeology of the impossible of his Austro-Hungarian ancestors, deconstructing reality and creating an ‘other’ scenario to part of the prejudices that define the existence of individuals.

On the occasion of the inauguration of the Oderzo exhibition, on May 19th at 6 pm, a conversation will take place between the artist and the curator Carlo Sala.

– – – – –

It will follow, on May 29 at 20:30 at the TRA – TREVISO RICERCA ARTE, a conversation between the artist, the curator Carlo Sala, the art critic and historian Simonetta Lux and the writer, sociologist and journalist Ulderico Bernardi.

 

screen-shot-2018-06-05-at-11-18-37-am

img_4567

Depois que o projeto especial I \ O _Io É OUTRA a “55ª Exposição Internacional de Arte. La Biennale di Venezia”, a equipe do MAXXI em Roma em 2015-2016 e O Percurso ausente para Muba (Museu de Belas Artes) em San Paolo, César Meneghetti apresenta a Crearte Estúdio Oderzo galeria (TV) um novo emprego unreleased amados # 02 – Veneto, editado por Charles Hall, dedicada à terra de onde, cem anos atrás, seus ancestrais paternos esquerda para emigrar Brasil.

O título da exposição, em italiano como “meu querido, meu amado”, é uma espécie de declaração de amor e homenagem aos antepassados que o artista nunca conheceu, mas que, de alguma forma, contribuíram para a sua a existência e sua peregrinação pelo mundo, câmera na mão, no rastro de sua identidade e memória.

A exposição vai reunir um corpo de trabalho – vídeos, fotografias, objetos, instalações – para continuar a pesquisa começou há cinco anos que tocou países (Itália, Eslováquia, Áustria, Hungria) percorridos pelos membros da família de Meneghetti durante a viagem, juntamente A Europa, trouxe-os para a América do Sul, são empregos que lidam com os conceitos de pertença e pátria e ao mesmo tempo os negam, em favor do conceito de humanidade. A migração é um fenômeno que, desde os primórdios da história, marcou o destino do homem em busca de melhores condições de vida e é por isso que nos eventos específicos do projeto em família do artista estão interligados e refletem com os de outra pessoas que tiveram experiências semelhantes, colocando suas vidas em risco. A investigação da autora cria, assim, uma relação de diálogo entre passado e presente, resumiu em sua pergunta aberta: “Você poderia falar sobre um banco de dados coletiva influência histórica dos padrões do passado no presente?”.

O reconhecimento pelo artista em Veneto (que dá atenção especial ao município de Quarto d’Altino, na província de Veneza, onde seus antepassados viveram) foi possível graças a residência Meneghetti realizado no mês de Maio a Crearte Studio. Neste período, o autor brasileiro vai refazer os locais de origem de sua família trabalhando em um projeto que é processual, relacional e conceptual, onde o processo de construção é o trabalho em si. O material adquirido durante a residência criará, assim, um diário imaginário, composto por imagens reais e de repertório, fotos de família, histórias verdadeiras ou presumidas. Os temas centrais do projeto – memória e narrativa da migração – será também uma oportunidade de buscar novas formas de contar histórias onde as linhas entre realidade e ficção se confundem por uma representação poética de lugares e pessoas.

Como um todo entes queridos é um trabalho multidisciplinar em quatro capítulos, com o objetivo de investigar os limites e fronteiras – geográficas, humanas e existenciais – e investigar a alteridade, através de um novo dell ‘visão identidades. Portanto, não se limita a ser exclusivamente uma pesquisa artística, mas sim um momento de reflexão pessoal e autorreflexão.

No primeiro capítulo do amados, expostas na Galeria HIT em Bratislava e curadoria de Lydia Pribišová, o artista propõe uma espécie de arqueologia do impossível de seus ancestrais austro-húngaros, desconstruindo a realidade e criando um cenário de ‘outro’ para colocar parte dos preconceitos que definem a existência dos indivíduos.

Por ocasião da inauguração da exposição Oderzo, no dia 19 de maio, às 18 horas, terá lugar uma conversa entre o artista e o curador Carlo Sala.

– – – – –

Seguido, 29 de Maio às 20:30 no TRA – TREVISO pesquisa de arte, uma conversa entre o artista, o curador Carlo Sala, crítico e historiador de arte Simonetta Lux eo escritor, sociólogo e jornalista Ulderico Bernardi33101789_399670040514953_2345656411154808832_n

img_4503

 

 

 

img_4497img_4662

]]>
MUBA > CÉSAR MENEGHETTI / O PERCURSO AUSENTE / São PAULO_ BR 30.03>20.05.2017 http://www.cesarmeneghetti.net/contemporary-art/muba-cesar-meneghetti-o-percurso-ausente/ Fri, 24 Mar 2017 12:42:31 +0000 http://cm.dedika.com.br/?p=605
convite-digital

O PERCURSO AUSENTE é uma introdução à produção artística de César Meneghetti, consolidada nos últimos anos no exterior e realizada em diversas partes do mundo. Esta plataforma abrirá precedente para um diálogo interdisciplinar abrangendo temas emergenciais, que abordam dois campos críticos         aparentemente desconectados: grupos em territórios de fragilidade social e o uso criativo da tecnologia nas artes, relacionando-os em uma nova vertente para um maior entendimento do significado da vida e da criação em nosso tempo.

Após a presença em diversas bienais e museus e galerias no exterior, César Meneghetti traz para São Paulo, uma seleção de trabalhos de longo percurso concebidos em diversos países nos últimos 10 anos: Itália, Níger, Eslováquia, Vietnã e um último no Brasil, colaborando com o coletivo casadalapa de São   Paulo. Estes trabalhos em geral são o resultado de vários anos de pesquisa e desenvolvimento envolvendo minorias – pessoas e contextos de fragilidade social.

Desta forma, o projeto torna-se não só artístico, mas também autêntico em um momento de reflexão e autorreflexão. Pessoas com deficiência aspirantes artistas, camponesas africanas, ecologistas vietnamitas que lutam contra os males da globalizacão, ou moradores dos Campos Elísios testemunhos da realidade na Cracolândia são apresentados em sua verdade. Reflexões apontam um modo diverso de vivenciar um conceito do “outro”, do diverso, das condições precárias e assim elaborar visões e espaços inclusivos oferecendo uma alternativa à lógica imperante.

O PERCURSO AUSENTE no MUBA além de apresentar ao público a produção artística de César Meneghetti consolidada nos últimos anos, abrirá também precedente para um diálogo interdisciplinar baseado em temas sócio-políticos  emergenciais, analisados nas obras aqui expostas. Eis aí o potencial da criação     artística gerando a oportunidade de investigar a alteridade, através de uma nova  visão de si, seu entorno e as responsabilidades coletivas.

o-percurso-ausente_2017_muba02

________

THE ABSENT JOURNEY is an introduction to the artistic production of César Meneghetti, consolidated in recent years in Europe and held in various parts of the world. This platform will open the way for an interdisciplinary dialogue covering emergency issues that address two apparently disconnected critical elds: groups in territories of social fragility and the creative use of technology in the arts, relating them in a new way for a greater understanding of the meaning of life and of creation in our time.

After attending several biennials and museums and galleries abroad, César Meneghetti brings to his native town São Paulo a selection of long-term works conceived in several countries in the last 10 years: Italy, Niger, Slovakia, Vietnam and a last one in Brazil, collaborating with the collective casadalapa of São Paulo. These works are generally the result of several years of research and development involving minorities – people and contexts of social fragility. In this way, the project becomes not only artistic, but also authentic in a moment of re ection and self-re ection. Aspiring artists with disabilities, African peasants, Vietnamese ecologists who struggle against the evils of globalization, or dwellers of the brough of Campos Elísios, testimonies of reality in “Crackland” are presented in their truth. Re ections point to a different way of experiencing a concept of the “other”, of the diverse, the otherness, of the precarious conditions and thus elaborate views and inclusive spaces offering an alternative to the prevailing logic.

]]>
MAXXI > CÉSAR MENEGHETTI. I\O_ IO È UN ALTRO / ROME_ IT 05.11.2015>31.01.2016 http://www.cesarmeneghetti.net/contemporary-art/proof-video/ Sun, 15 Feb 2015 14:45:37 +0000 http://cm.dedika.com.br/?p=110 invito_meneghetti6

Roma, 19 11 2015 Museo MAXXI. Inaugurazione della mostra di César Meneghetti I/O_IO E' UN ALTRO. ©Musacchio & Ianniello
Roma, 19 11 2015 Museo MAXXI. Inaugurazione della mostra di César Meneghetti I/O_IO E’ UN ALTRO. ©Musacchio & Ianniello

Roma, 19 11 2015 Museo MAXXI. Inaugurazione della mostra di César Meneghetti I/O_IO E' UN ALTRO. ©Musacchio & Ianniello
Roma, 19 11 2015 Museo MAXXI. Inaugurazione della mostra di César Meneghetti I/O_IO E’ UN ALTRO. ©Musacchio & Ianniello

Roma, 19 11 2015 Museo MAXXI. Inaugurazione della mostra di César Meneghetti I/O_IO E' UN ALTRO. ©Musacchio & Ianniello
Roma, 19 11 2015 Museo MAXXI. Inaugurazione della mostra di César Meneghetti I/O_IO E’ UN ALTRO. ©Musacchio & Ianniello

Roma, 19 11 2015 Museo MAXXI. Inaugurazione della mostra di César Meneghetti I/O_IO E' UN ALTRO. ©Musacchio & Ianniello
Roma, 19 11 2015 Museo MAXXI. Inaugurazione della mostra di César Meneghetti I/O_IO E’ UN ALTRO. ©Musacchio & Ianniello

Roma, 19 11 2015 Museo MAXXI. Inaugurazione della mostra di César Meneghetti I/O_IO E' UN ALTRO. ©Musacchio & Ianniello
Roma, 19 11 2015 Museo MAXXI. Inaugurazione della mostra di César Meneghetti I/O_IO E’ UN ALTRO. ©Musacchio & Ianniello

 

20 novembre 2015 – 17 gennaio 2016

CÉSAR MENEGHETTI. I\O_ IO È UN ALTRO

Sala Carlo Scarpa 
a cura di Simonetta Lux
progetto scientifico Alessandro Zuccari, Simonetta Lux
progetto promosso dalla Comunità di Sant’Egidio_ Laboratori d’Arte

“Vivere è convivere. Siamo esseri incompleti e incompiuti perché uno non esiste senza l’altro.
L’arte non può raggiungere il suo obiettivo se preclude qualcosa o qualcuno.

César Meneghetti

Dopo la presenza alla 55. Biennale di Venezia del 2013, la mostra di César Meneghetti presenta al MAXXI una nuova serie di opere nate nell’ambito del progetto I\O_ IO È UN ALTRO.

Nelle opere di Meneghetti le persone disabili che l’artista ha incontrato si presentano come persone, pienamente in grado di produrre pensiero, spazi e visioni, persone che sanno, ricordano, valutano, operano, amano, creano.

Durata 4 anni, la fase di ricerca di questo lavoro ha coinvolto più di 200 persone con disabilità mentale che vivono nella capitale, attraverso un lavoro multidisciplinare realizzato con i Laboratori d’Arte della Comunità di Sant’Egidio per indagare una condizione di confine.

Il lungo processo di ricerca e le azioni formative, laboratoriali e creative saranno narrate nel libro che accompagnerà la mostra I\O_ IO È UN ALTRO mettendo in discussione l’idea di abilità/disabilità, spesso fondata sul pregiudizio.

///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

20 November 2015 – 17 January 2016

CÉSAR MENEGHETTI. I\O_ IO È UN ALTRO

Carlo Scarpa Room
curated by Simonetta Lux
Scientific Concept by Alessandro Zuccari, Simonetta Lux
a project promoted by the Comunità di Sant’Egidio_ Laboratori d’Arte

“Living is living together. We are incomplete and unfinished beings because one does not exist without the other.
Art cannot achieve its objective if it precludes something or someone.”
César Meneghetti

After his presence at the 55th Venice Biennale of 2013, the exhibition by César Meneghetti presents at MAXXI a new series of works born within the ambit of the I\O_ IO È UN ALTRO project.

In Meneghetti’s works the disabled people met by the artist present themselves as persons, perfectly capable of producing thought, space and vision, persons that know, remember, valuate, work, love and create.

Over the course of four years, the research phase of this project has involved over 200 people with mental disabilities who live in the capital, through a multidisciplinary approach realised with the Art Workshops of the Comunità di Sant’Egidio in order to investigate the concept of confines.

The long process of research and education, workshop and creative actions will be narrated in the book that will accompany the exhibition I\O _IO È UN ALTRO, putting up for discussion the idea of ability/disability, frequently founded on prejudice.

 

LE OPERE / WORKS:

MAXXI-9Civicozero

 

+

AN EVENT WITHIN CÉSAR MENEGHETTI. I\O_ IO È UN ALTRO

giovedì 19 novembre 2015, 18:00 –

César Meneghetti. L’artista, il progetto

Sala Graziella Lonardi Buontempo – ingresso libero fino a esaurimento posti

Incontro con l’artista César Meneghetti, che presenta al pubblico la genesi delle opere e l’evoluzione del progetto di I\O_ IO È UN ALTRO. Un racconto che ripercorrerà le fasi di un lavoro multidisciplinare fondato sull’incontro delle differenze e sul superamento delle barriere sociali e culturali, lungo 4 anni.

IMG_3317

MAR_4613

Roma, 19 11 2015 Museo MAXXI. Inaugurazione della mostra di César Meneghetti I/O_IO E' UN ALTRO. ©Musacchio & Ianniello
Roma, 19 11 2015 Museo MAXXI. Inaugurazione della mostra di César Meneghetti I/O_IO E’ UN ALTRO. ©Musacchio & Ianniello

Roma, 19 11 2015 Museo MAXXI. Inaugurazione della mostra di César Meneghetti I/O_IO E' UN ALTRO. ©Musacchio & Ianniello
Roma, 19 11 2015 Museo MAXXI. Inaugurazione della mostra di César Meneghetti I/O_IO E’ UN ALTRO. ©Musacchio & Inatteso

 

Open Platform. Workshop #1

Spazio doc, Carlo Scarpa Hall

What does being “normal” mean for you?

Respond to the artist’s call, become part of the exhibition César Meneghetti. I\O_ IO È UN ALTRO leaving your view on the question normality/otherness.

You may make your contribution by completing the form that follows, offering your view directly in Spazio doc, in MAXXI’s Carlo Scarpa Hall, or by taking part in Dialoghi A-Simmetrici(24-25 November). 
A selection of these contributions will be exhibited and shared in the same space.
The audiences opions will also be debated during the conference Incontro/Art as a tool: arte di scambiarsi mondi, which will be held on the 27th of November from 4:00 PM in the museum’s auditorium.

MAXXI-1incontro Civicozero 16dic

MAXXI-5Civicozero

Tuesday 24 November 2015 – Wednesday 25 November 2015

A-Symmetrical Dialogues. Workshop #2

Spazio doc – Gallery Carlo Scarpa 

An interview with visitors at the exhibition by the artist César Meneghetti and a number of the I\O_ IO È UN ALTRO project participants. Involved in an a-symmetrical dialogue with the video booth and experiencing a reversal of roles, visitors are enabled to stand ‘on the other side’, and are personally engaged as protagonists.

Schermata 12-2457362 alle 16.24.08Schermata 12-2457362 alle 16.08.35 Schermata 12-2457362 alle 16.17.57 Schermata 12-2457362 alle 16.21.48 Schermata 12-2457362 alle 16.16.22  Schermata 12-2457362 alle 16.14.56

 

Friday 27 November 2015, 16:00 – 19:00

Discussion/Art as a tool: arte di scambiarsi mondi

MAXXI Auditorium 

Featuring multi-disciplinary contributions, including visitors’ survey responses,the discussion will explore the themes raised by César Meneghetti’s I\O_IO È UN ALTRO exhibition and project: the dividing line between normality and difference, art as a means to explore exclusion, and the avenues for change in overcoming prejudices against individuals.

Our guest speakers are Amelia Broccoli, Filippo Ceccarelli, Peppe Dell’Acqua, Simonetta Lux, Dacia Maraini, César Meneghetti and Beppe Sebaste.
Moderator: Alessandro Zuccari.

 Locandina_62x89Cm
IMG_3516
Wednesday 2 December 2015, 17:30 –

Per-formation_Action as perception by Cristina Elias. Workshop #3/Performance

Museum Hall

Continuing in the line of the exhibition César Meneghetti. I\O_ IO È UN ALTRO, the performance brings to the museum a silent language based on the body. Cristina Elias leads an interactive performance involving audience and performers in an exploration of the theme of invisibility. By the exclusion of one of the primary senses, vision, new channels are activated for the perception of the Other.

 

12346346_10207878734514582_4113422200453526131_n

12342850_10153766915857486_669815256066458034_n
  Sunday 20 December 2015

A-Symmetrical Dialogues. Workshop #1 part 2

Spazio Doc – Gallery Carlo Scarpa 

An interview with visitors at the exhibition by the artist César Meneghetti and a number of the IO_ IO È UN ALTRO project participants. Involved in an a-symmetrical dialogue with the video booth and experiencing a reversal of roles, visitors are enabled to stand ‘on the other side’, and are personally engaged as protagonists.

IMG_3467

]]>
K_lab – interacting on the reality interface V. 04 / UTMT ART GALLERY / BERLIN_DE 06.11.2014 > 30.01.2015 http://www.cesarmeneghetti.net/contemporary-art/k_-berlin/ http://www.cesarmeneghetti.net/contemporary-art/k_-berlin/#comments Fri, 07 Nov 2014 17:33:42 +0000 http://cm.dedika.com.br/?p=18

 

K_ project 

2007-present (italy/niger/brazil/germany)

old website K_

////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

K_ v.4 Berlin  selected works from K_lab – interacting on the reality interface

UTMT ART GALLERY – Berlin > 6th November 2014 to 30th January 2015

special guests tereza de arruda, simonetta lux, fabrizio pizzuto (art critics and curators)

and giuseppe bocassini,  marcio marques, veronika de rycke, gloria fwakiadi

 

“César Meneghetti has created a complex work in two overlapping styles – art / document: a form of praxis based on the reciprocal incursion and confrontation of compensation within the creative flow of daily life” writes art historian and critic Simonetta Lux in her forward to the exhibition at the Museum Lab of Contemporary Art of Rome. “In his work the disposition of traces, material or immaterial, recodified in flux, converge with the human condition, the emotions, and the problems he encounters and experiences upon his way throughout the world – from Brazil to Italy from the Orient to Africa – and he manages to capture them in art, to discover innovative transnational interconnections and turn them into language, into work, into art: a singular manner of communicating and sharing, which art alone can reveal”.

Composed initially for a series of 8 main oeuvres (video, photography, installation and documentation), K_lab – interacting on the reality interface narrates, documents, and analyses the work of the mostly female population in its fight against desertification and the struggle for water in the Keita Valley, the region situated between the Sahel and Central Africa.

Until the 10th of January 2015 at the UNDER THE MANGO TREE GALLERY the video works K 03_the last slate (12 video series, 86”, HD, colour), K 05_still femmes (video, 15 min. HD colour), K 06_01011001 (triptych video, 4’, 10’ e 11’, HD, colour), part of the relational, processual, and multimedia project K_lab – interacting on the reality interface, built in Niger and Italy (2007/2009) and the new unreleased works (K 09_CMD+C_CMD+V, K_10_CMD+C_CMD+V and K_11) made specially for this occasion will be shown.

On occasion of the opening there will be a talk entitled ART – INTERACTING ON THE REALITY INTERFACE on 06 November @ 18:30 with artist César Meneghetti, art historian and curator Tereza de Arruda, art historian, art critic and curator Simonetta Lux, and Philipp Wagnitz (WWF – Water Stewardship Officer) on Meneghetti’s experience as well as how art can change the interface of the real world. The Gallery’s director Mini Kapur will moderate. 

////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

TO KNOW MORE ABOUT PROJECT K_

From 1983 to 2008 the international community (FAO, WFP) – and in particular the Italian Agency for Cooperation together with the Government of Niger – developed a programme for the Rural Development of Keita, which was aimed at relieving the affected area and aiding in its development. The Keita Valley in Niger was in full crisis, hit by desertification, deforestation, agricultural collapse, population increase, and male rural exodus. In 1984 a catastrophic drought devastated the entire area and its 100,000 inhabitants. But the rebirth of Keita is mostly due to the extraordinary activity of its inhabitants, most of whom are women, as portrayed in K 05_still femmes. In replanting almost 30 million new trees, the natural advance of the desert was halted, and they were able to rebuild the economic life of the entire area: a rocky lunar landscape plagued by difficulty of access and water shortage, as is seen the triptych K_06. The sounds and voice of the rap lyrics come from the unique female rapper of Western Africa, ZM (Zara Moussa), entitled “Ma Rage”, and have been re-arranged and re-mixed by DJ Matthew Mountford.

During several missions from June to November of 2007 the artist César Meneghetti, the Italian photographer Enrico Blasi, and British video-maker Sam Cole documented the daily struggle of the local population. Meneghetti collected people’s testimonies, thoughts, emotions, and reflections on love, life and death: in short, their basic concepts of existence. This was the basis for the creation of “Keita Laboratory”, and then K_lab, a multidisciplinary artistic and interactive project that worked as an observatory, a container of ideas, of cultures and concepts. Furthermore, it served as a collision between a concept and reality in order to express the morphologic harshness of the landscape but also the hard work of the local population. Portraits, details, testimonies, and landscapes both represent and reveal the deep sense of “place”. The borders of reality and the technological interface, while the document, the narration, and the sociological converge, launching a multiple approach to a single object of observation. Reality and imagination ultimately establish an unusual relationship of complicity with the spectator.

////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

THE WANDERERS FOR WATER

We are pleased to present the first solo exhibition of Berlin based Italian-Brazilian conceptual (video filmmaker/ photo- grapher) artist Cesar Meneghetti. Combining formal clarity with a strong compassion for his subjects, Cesar gives us a personal and straightforward view of the women he portrays.

Cesar’s work is built upon a sense of trust and kinship, achieved through long-term relationships with rural- organiza- tions, communities, and families. Commissioned for the documentation, for K_lab, he traveled to Keita Valley in Niger between 2004 & 2007 – to “document the life” in the valley.

Choosing his own representational knowledge which has a deep insight into the human existence, Cesar decided to take the portraits of the women who had planted 25 million trees over the last 20 years.
The story is not just about the tree plantation and revival of the basic economy of the Keita Valley; his documentation is decisively about the women who made it possible, despite having been deserted by their men in the wake of the traditions made easy – by repeating one word thrice: divorce, divorce, divorce. This documentation is also about how science from the European culture supported the Valley dwellers, bringing them hope and to dream for betterment of lives and how the politicians abandoned the project and once again left them alone.

Even today these women have to walk 9 Kms to fetch the water for their daily requirement.

The images were composed individually– the subjects, are for him individuals who deserve the same respect that anyone in any other part of the world deserves. Producing striking photographs where the women pose alone, often looking straight into the camera. In a traditional patriarchal society where the freedom of girls and women is constantly restricted, and questioned, this process gave them a moment to reflect on their individual existence, on their individual wishes and experience a degree of independence and self respect. Meeting their intent, sometimes almost defiant eyes, we witness a moment of nascent self-determination. To survive.

With only a few simple elements, Meneghetti does a lot. The women are posed in front of mud huts, almost all are perhaps, standing at the same point – all against the similar background – but an individual existence. Relating to each other and the viewer through eyes. The interplay between subjects and background creates a delicate balance, deli- berating the viewer to concentrate on the human. These photographs are accompanied by documentary, where Cesar clearly brings life to the their existence. In the gradual overlapping of the portraits, he masters the impact of a feeling of many individuals belonging to the source of one destiny. Here, the structure is narrative rather than conceptual, offering intimate glimpses into inner maps by erasing the line between photographer and the observer.

Simple, alone and strong. In his works, the observer becomes the observed answerable to oneself.

Mini Kapoor

////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

Essere dentro. César Meneghetti e la percezione dei luoghi.  Una riflessione di Fabrizio Pizzuto

Per Cesar Meneghetti esistono quadri in movimento dentro cui prolifera la struttura stessa della vita. Con essa e dentro essa si muove il senso di identità, che altro non è se non un posizionarsi all’interno, stare dentro alla vita, crescerci dentro a forza di guardarla con occhi, attenzione, emotivamente mai vergini. Si, perchè nemmeno il soggetto è fermo. C’è un punto di partenza (chi si è) e c’è un punto guardato. E infine, come terminale, c’è un punto-composizione, un’azione artistica che ferma il movimento in pensiero. Ogni still è infatti natura ferma di qualcosa in movimento, dato che ogni movimento è proliferare, vivere.

Perfino nelle interviste ogni persona che si ferma e indaga se stessa, le sue conoscenze o i suoi ricordi punta essa stessa il naso dentro a questo pensiero di movimento, lo odora, ci si inebria, si accorge di essere parte di un tessuto continuamente guardato. Questo tessuto modifica non solo la percezione, ma l’io stesso. Il quadro generale è composto da natura e uomini inglobati in spostamenti di toni cromatici e sonori. La visione si imprime, ci cattura, come suono ipnotico crescente, una lentezza che chiede di ricoprire la mente e lo schermo, per poi farsi punto fuori di esso, increspatura, bandiera, o riquadro che sia. Ci accompagnerà nel sovrapensiero una volta usciti dallo spazio espositivo. La scoperta di una terra, in definitiva, per Cesar Meneghetti, passa dalla scoperta della poesia. Questo ha a che vedere tanto con l’umano scorrere dei pensieri e dei ricordi, delle ancestrali abitudini, delle conoscenze e dei rituali, quanto con i colori e con l’animo che si perde dentro al mare delle sensazioni. L’arancione, la sabbia, l’acqua, il sole, il pensiero stesso, sono numerate vicissitudine che ipnotizzano e ci lasciano a naufragare con la mente nella distrazione dei pensieri. Immersi nel mondo che indaga i mondi di Meneghetti ci ritroviamo a fissare la mente su un suono e su un colore e a percepirlo come perfettamente identificato: Africa, ad esempio, pensiero chiamato Africa. I luoghi “catturati” dalla camera sono luoghi la cui anima vibra e si sposta, proprio come la mente in superficie nella meditazione o come l’oceano, laddove la quiete, la stabilità, la pace, il senso, sono completamente all’interno. La forza è all’interno, la vita è ovunque.

////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

K_ v.3  São Paulo  selected works from K_lab – interacting on the reality interface

PAÇO DAS ARTES  – SÃO PAULO

> 8th March to 06th April 2014

special guests solange farkas (curator), marie ange bordas (artist), priscila arantes (paço director and curator).

O Paço das Artes – instituição da Secretaria de Estado da Cultura – inaugura no dia 8 de março às 16h, a mostra “K_” projeto artístico de César Meneghetti. Na ocasião haverá uma mesa-redonda com participação de César Meneghetti, Solange Farkas, curadora e diretora da Associação Cultural Videobrasil, e Marie Ange Bordas, artista visual, escritora e educadora. A mediação será feita pela diretora técnica e curadora do Paço das Artes, Priscila Arantes.

Serão apresentados no Paço duas obras complementares do projeto “K_”: K 05_still femmes (vídeo, 15 min. HD cor) e K 06_01011001 (tríptico vídeo, 2 min. cada, HD, cor). A primeira dedicada ao “homem” e a segunda à “terra” ambas extraídas do projeto relacional e multimídia intitulado K_lab – interacting on the reality interface, realizado na África (Níger-Itália 2007/2009) que narra, documenta e analisa o trabalho da população – na maior parte feminina – no combate a desertificação do Vale de Keita, região situada entre o Sahel e a África Central. “César Meneghetti compõe uma obra complexa em dois estilos sobrepostos, arte/documento: uma forma de práxis de arte baseada na incursão reciproca e na confrontação de identidade no fluxo criativo da vida cotidiana. No seu trabalho a disposição de traços materiais ou imateriais recodificados como fluxo convergem com a condição humana, os afetos, as problemáticas interceptadas e vividas ao longo do seu percurso pelo mundo, desde o Brasil até a Europa, ao Oriente, à África recriando interconexões transnacionais que ele transforma em linguagem, em obra, em arte. Uma forma rara de comunicar e compartilhar que só a arte permite vivenciar”, escreve a historiadora e crítica de arte Simonetta Lux no texto de abertura da mostra no MLAC Museu Laboratório de Arte Contemporânea de Roma.

Saiba mais sobre o projeto

Entre junho e novembro de 2007, César Meneghetti, o fotógrafo italiano Enrico Blasi e o cinegrafista inglês Sam Cole, participaram de diversas missões ao vale do Keita dentro  do  projeto  de  PAFAGE  (IBIMET – Conselho Nacional de Pesquisa Italiano), a fim de registrar o trabalho da população em luta constante contra  a  desertificação  na  zona  limítrofe  entre  o  Saara  e  a  África  central.  Meneghetti e seus colaboradores participaram deste cotidiano, recolheram depoimentos, e puderam trocar pensamentos e sensações com uma população de camponeses sobre alguns conceitos básicos da existência.

César Meneghetti realiza uma série de vídeos-documentos, como em K 05_still femmes onde o retrato de camponesas africanas na pausa de seu trabalho diário cria um duplo registro, objetivo/subjetivo, observando/observado, um retrato realista mas ao mesmo tempo não idealizado, até chegar à paisagem do lugar no tríptico do vídeo K_6 010010011 “de ritmo denso, com a cor de laranja e o vermelho se alternando nessa moldura luminosa e em movimento onde a paisagem parece naufragar na abstração digital. As obras são paradigmas, rastros que o artista encontra realmente, ao percorrer o território do Níger na ocasião do seu projeto, são reais e ao mesmo tempo produzidos pelo seu inconsciente cultural” como escreve Eleonora Carbone. Entre 1984 e 2007 a comunidade internacional a FAO, o WFP e a Cooperazione Italiana se mobilizaram para combater a carestia na Vale de Keita, lugar que havia passado em 1983 por uma grande seca, desertificação, empobrecimento agrícola e êxodo rural masculino. O renascimento do vale de Keita foi possível graças ao extraordinário esforço dos moradores da região, na grande maioria mulheres como as retratadas em K 05_still femmes que plantaram quase 20 milhões de árvores nos últimos 25 anos, e que conseguiram reconstruir a vida econômica da inteira região. O difícil acesso e escassez de agua, a paisagem árida quase lunar como a que vemos representada no tríptico “K_06”. Os sons e a voz do texto são da única rapper feminina da África Ocidental, ZM (Zara Moussa), intitulado “Ma Rage”, foi rearranjado e remixado pelo DJ Matthew Mountford a partir de sons e musicas gravados ao vivo por Meneghetti no Níger.

flyer_cesar_meneghetti_def copy

 

////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

K_ v.2 Bellaria Egea Marina  selected works from K_lab – interacting on the reality interface

36A ART GALLERY – Bellaria Special Event of the Bellaria Film Festival > 2nd June to 30th June 2009.

In mostra, all’interno del BELLARIA FILM FESTIVAL – Anteprima Doc, p.resso lo spazio 36A Gallery la versione ridotta della mostra K lab – interacting on the reality interface, un progetto artistico di César Meneghetti realizzato insieme al fotografo Enrico Blasi. Sam Cole ha curato uno dei video e Matthew Mountford ha curato il sound design. K_lab è progetto multidisciplinare che ha avuto inizio nel 2007 e si è sviluppato con l’intento di diventare un osservatorio di culture, suggestioni generate dall’incontro dei popoli, un contenitore di idee, di artisti, professionisti di diverse aree che hanno transitato nella valle di Keita. Negli anni ’70 la valle di Keita in Niger era in piena crisi. Desertificazione, deforestazione, crollo della produzione agricola, incremento demografico, esodo rurale avevano investito non solo la valle, ma tutto il Sahel. La disastrosa siccità del 1984 causò infine una catastrofe devastante per la vasta zona e i suoi 100.000 abitanti. A partire dal 1983, la Cooperazione Italiana aveva avviato, in accordo con il Governo della Repubblica del Niger, il Programma di Sviluppo Rurale di Keita, con l’obiettivo di recuperare la valle. Ma il miracolo della rinascita di Keita si deve soprattutto alla straordinaria mobilitazione degli abitanti. Nel 2007, durante diverse missioni a Keita svolte nell’ambito del progetto PAFAGE (realizzato dall’Istituto di Biometeorologia del CNR e dall’Accademia dei Georgofili su finanziamento della Cooperazione Italiana), César Meneghetti, Enrico Blasi e Sam Cole hanno raccolto la testimonianza del lavoro incessante degli abitanti di Keita, partecipando alla loro quotidianità, scambiando con loro pensieri, emozioni, riflessioni sull’amore, la vita, la morte, e hanno dato così vita al “laboratorio K”.

Testimonianze video, installazioni, fotografie, rumori, suoni, voci raccolte a Keita intendono suggerire la lettura di un territorio che è sì la durezza morfologica dell’aspro paesaggio desertico, ma anche la forza e l’operosità di chi lo vive. Ritratti, dettagli, testimonianze, panorami svelano il senso profondo della rappresentazione dei luoghi. I confini di realtà e interfaccia tecnologica, il documento, la narrativa, il lavoro sociologico nato sul campo convergono, lanciando un approccio multiplo su un unico oggetto di osservazione, dove il vero e l’immaginazione instaurano uno straniante rapporto di complicità con lo spettatore.

Alla 27. Edizione del Bellaria Film Festival il “Progetto K- Lab / Videocabina#2″ di César Meneghetti

Il 2 giugno 2009 alle ore 19:00 allo Spazio 36A Gallery (in viale Pascoli a Bellaria) della 27. Edizione del Bellaria Film Festival si terrà l’inaugurazione di Videocabina #2, multi-channel projection, del filmaker ed artista César Meneghetti.

Meneghetti ci farà conoscere gli abitanti di Keita (in Niger) attraverso 7 opere chiamate “K: K1 da 01-04“, (Videocabina #2) che propone interviste sui grandi temi della vita. Ogni singolo protagonista esprime il suo pensiero che viene registrato. Il risultato è uno scambio tra anime che interagiscono una davanti all’altra vivendo il presente con una connessione appunto interattiva.”K_Lab” è un progetto che César Meneghetti. ha realizzato in collaborazione con il fotografo Enrico Blasi, il video reporter Sam Cole ed il sound designer Matthew Mountford, che ha composto appositamente per le installazioni un mix di vari brani di musica tradizionale nigerina di alcuni gruppi etnici rielaborati/rimusicati elettronicamente.

////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

K_ v.1 Roma  K_lab – interacting on the reality interface

MLAC – Museo Laboratorio di Arte Contemporanea di Roma > 3rd December 2008 to 30th January 2009

in collaborazione con Enrico Blasi, Sam Cole e Matthew Mountford

a cura di simonetta lux e domenico scudero

K_lab – interacting on the reality interface opens on Wednesday December 3rd at MLAC – Museum Laboratory of Contemporary Art, University of Rome “La Sapienza”. An art project by César Meneghetti made in collaboration with Enrico Blasi and Sam Cole. The sound design is by Matthew Mountford. The event is curated by Simonetta Lux and Domenico Scudero.

During the 1970s the Keita Valley, in Niger was in full crisis, hit by desertification, deforestation, agriculture collapse, population increase and rural exodus. In 1984 a catastrophic drought devastated the whole area and its 100,000 inhabitants. At the beginning of 1983, the Italian Agency for Cooperation together with the Government of Niger, developed a programme for the Rural Development of Keita aimed to relieve the affected area and aid its development. Almost 30 million new trees were replanted and the natural advance of the desert was halted. But the rebirth of Keita is mostly due to the extraordinary activity of its inhabitants.

From June to November of 2007, during several missions César Meneghetti, Enrico Blasi and Sam Cole documented the daily struggle of the local population. They collected people’s testimonies, thoughts, emotions and reflections on love, life and death. This was the basis for the creation of “ K laboratory”, an artistic multidisciplinary and interactive project. An observatory, a container of ideas, of cultures and concepts. The material collected was edited and developed in this first phase of the laboratory and the results are: video (le dernière clapper and stills/meneghetti), 8 channel videoinstallation (videocabina#2/meneghetti, 4scapes/cole), photographs (blasi/meneghetti), soundscapes (mountford). The aim is to express the morphologic harshness of the landscape but also the hard work of the local population. Portraits, details, testimonies, landscapes reveal the deep sense and the representation of “place”. The borders of reality and the technological interface, the document, the narration, the sociological converge, launching a multiple approach on a single object of observation. Reality and imagination ultimately establish an unusual relationship of complicity with the spectator. The MLAC will be this first gallery to present this work. This “work in progress” will be developed, transformed and is intended to travel to other cities like Florence, São Paulo, Paris, Havana, Berlin as well as Keita Valley in Niger.

———-

K_lab – interacting on the reality interface

The project is a very deep documentation of a reforestation process that took place in Niger after a climate disaster. During the 70’s Keita Valley, in Niger was in full crisis, hit by desertification, deforestation, agriculture collapse, population increase and rural exodus. In 1984 a catastrophic drought devastated the whole area and its 100.000 inhabitants. At the beginning of 1983, the Italian Agency for Cooperation together with the Government of Niger, developed a programme for the Rural Development of Keita aimed to relieve the affected area and aid its development. Almost 30 million new trees were replanted and the natural advance of the desert was halted. But the rebirth of Keita is mostly due to the extraordinary activity of its inhabitants. The most interesting thing is that all the process was made in a completely sustainable way: no big dams to hold water, no big excavations to reforest, no foreign companies with impressive tools, but a series of micro interventions directly made by local population, with their knowledge and work, combined with the help of scientists. And it worked. The desert has been stopped and the valley is now alive again.

The artistic project consists in a series of video-installation and big photographic portraits that want to give voice to Keita people and to their work. From June to November of 2007, during several missions César Meneghetti, Enrico Blasi and Sam Cole documented the daily struggle of the local population. They collected people’s testimonies, thoughts, emotions and reflections on love, life and death. This was the basis for the creation of “K laboratory”, an artistic multidisciplinary and interactive project. An observatory, a container of ideas, of cultures and concepts. The aim is to express the morphologic harshness of the landscape but also the hard work of the local population. Portraits, details, testimonies, landscapes reveal the deep sense and the representation of “place”. The borders of reality and the technological interface, the document, the narration, the sociological converge, launching a multiple approach on a single object of observation. Reality and imagination ultimately establish an unusual relationship of complicity with the spectator. The material collected was edited and developed consists in seven video installations by César Meneghetti and one by Sam Cole, photographs by Enrico Blasi and sound by Matthew Mountford.

 

]]>
http://www.cesarmeneghetti.net/contemporary-art/k_-berlin/feed/ 58
K_lab – interacting on the reality interface V. 03 / PAÇO DAS ARTES / SÃO PAULO_BR 08.03.2014 > 06.04.2014 http://www.cesarmeneghetti.net/contemporary-art/k_lab-interacting-on-the-reality-interface-v-03-paco-das-artes-sp_br-08-03-2014-06-04-2014/ Fri, 25 Apr 2014 18:28:43 +0000 http://cm.dedika.com.br/?p=669 ////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

K_ v.3  São Paulo  selected works from K_lab – interacting on the reality interface

PAÇO DAS ARTES  – SÃO PAULO

> 8th March to 06th April 2014

special guests solange farkas (curator), marie ange bordas (artist), priscila arantes (paço director and curator).

O Paço das Artes – instituição da Secretaria de Estado da Cultura – inaugura no dia 8 de março às 16h, a mostra “K_” projeto artístico de César Meneghetti. Na ocasião haverá uma mesa-redonda com participação de César Meneghetti, Solange Farkas, curadora e diretora da Associação Cultural Videobrasil, e Marie Ange Bordas, artista visual, escritora e educadora. A mediação será feita pela diretora técnica e curadora do Paço das Artes, Priscila Arantes.

Serão apresentados no Paço duas obras complementares do projeto “K_”: K 05_still femmes (vídeo, 15 min. HD cor) e K 06_01011001 (tríptico vídeo, 2 min. cada, HD, cor). A primeira dedicada ao “homem” e a segunda à “terra” ambas extraídas do projeto relacional e multimídia intitulado K_lab – interacting on the reality interface, realizado na África (Níger-Itália 2007/2009) que narra, documenta e analisa o trabalho da população – na maior parte feminina – no combate a desertificação do Vale de Keita, região situada entre o Sahel e a África Central. “César Meneghetti compõe uma obra complexa em dois estilos sobrepostos, arte/documento: uma forma de práxis de arte baseada na incursão reciproca e na confrontação de identidade no fluxo criativo da vida cotidiana. No seu trabalho a disposição de traços materiais ou imateriais recodificados como fluxo convergem com a condição humana, os afetos, as problemáticas interceptadas e vividas ao longo do seu percurso pelo mundo, desde o Brasil até a Europa, ao Oriente, à África recriando interconexões transnacionais que ele transforma em linguagem, em obra, em arte. Uma forma rara de comunicar e compartilhar que só a arte permite vivenciar”, escreve a historiadora e crítica de arte Simonetta Lux no texto de abertura da mostra no MLAC Museu Laboratório de Arte Contemporânea de Roma.

Saiba mais sobre o projeto

Entre junho e novembro de 2007, César Meneghetti, o fotógrafo italiano Enrico Blasi e o cinegrafista inglês Sam Cole, participaram de diversas missões ao vale do Keita dentro  do  projeto  de  PAFAGE  (IBIMET – Conselho Nacional de Pesquisa Italiano), a fim de registrar o trabalho da população em luta constante contra  a  desertificação  na  zona  limítrofe  entre  o  Saara  e  a  África  central.  Meneghetti e seus colaboradores participaram deste cotidiano, recolheram depoimentos, e puderam trocar pensamentos e sensações com uma população de camponeses sobre alguns conceitos básicos da existência.

César Meneghetti realiza uma série de vídeos-documentos, como em K 05_still femmes onde o retrato de camponesas africanas na pausa de seu trabalho diário cria um duplo registro, objetivo/subjetivo, observando/observado, um retrato realista mas ao mesmo tempo não idealizado, até chegar à paisagem do lugar no tríptico do vídeo K_6 010010011 “de ritmo denso, com a cor de laranja e o vermelho se alternando nessa moldura luminosa e em movimento onde a paisagem parece naufragar na abstração digital. As obras são paradigmas, rastros que o artista encontra realmente, ao percorrer o território do Níger na ocasião do seu projeto, são reais e ao mesmo tempo produzidos pelo seu inconsciente cultural” como escreve Eleonora Carbone. Entre 1984 e 2007 a comunidade internacional a FAO, o WFP e a Cooperazione Italiana se mobilizaram para combater a carestia na Vale de Keita, lugar que havia passado em 1983 por uma grande seca, desertificação, empobrecimento agrícola e êxodo rural masculino. O renascimento do vale de Keita foi possível graças ao extraordinário esforço dos moradores da região, na grande maioria mulheres como as retratadas em K 05_still femmes que plantaram quase 20 milhões de árvores nos últimos 25 anos, e que conseguiram reconstruir a vida econômica da inteira região. O difícil acesso e escassez de agua, a paisagem árida quase lunar como a que vemos representada no tríptico “K_06”. Os sons e a voz do texto são da única rapper feminina da África Ocidental, ZM (Zara Moussa), intitulado “Ma Rage”, foi rearranjado e remixado pelo DJ Matthew Mountford a partir de sons e musicas gravados ao vivo por Meneghetti no Níger.

flyer_cesar_meneghetti_def copy

 

////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

Essere dentro. César Meneghetti e la percezione dei luoghi.  Una riflessione di Fabrizio Pizzuto

Per Cesar Meneghetti esistono quadri in movimento dentro cui prolifera la struttura stessa della vita. Con essa e dentro essa si muove il senso di identità, che altro non è se non un posizionarsi all’interno, stare dentro alla vita, crescerci dentro a forza di guardarla con occhi, attenzione, emotivamente mai vergini. Si, perchè nemmeno il soggetto è fermo. C’è un punto di partenza (chi si è) e c’è un punto guardato. E infine, come terminale, c’è un punto-composizione, un’azione artistica che ferma il movimento in pensiero. Ogni still è infatti natura ferma di qualcosa in movimento, dato che ogni movimento è proliferare, vivere.

Perfino nelle interviste ogni persona che si ferma e indaga se stessa, le sue conoscenze o i suoi ricordi punta essa stessa il naso dentro a questo pensiero di movimento, lo odora, ci si inebria, si accorge di essere parte di un tessuto continuamente guardato. Questo tessuto modifica non solo la percezione, ma l’io stesso. Il quadro generale è composto da natura e uomini inglobati in spostamenti di toni cromatici e sonori. La visione si imprime, ci cattura, come suono ipnotico crescente, una lentezza che chiede di ricoprire la mente e lo schermo, per poi farsi punto fuori di esso, increspatura, bandiera, o riquadro che sia. Ci accompagnerà nel sovrapensiero una volta usciti dallo spazio espositivo. La scoperta di una terra, in definitiva, per Cesar Meneghetti, passa dalla scoperta della poesia. Questo ha a che vedere tanto con l’umano scorrere dei pensieri e dei ricordi, delle ancestrali abitudini, delle conoscenze e dei rituali, quanto con i colori e con l’animo che si perde dentro al mare delle sensazioni. L’arancione, la sabbia, l’acqua, il sole, il pensiero stesso, sono numerate vicissitudine che ipnotizzano e ci lasciano a naufragare con la mente nella distrazione dei pensieri. Immersi nel mondo che indaga i mondi di Meneghetti ci ritroviamo a fissare la mente su un suono e su un colore e a percepirlo come perfettamente identificato: Africa, ad esempio, pensiero chiamato Africa. I luoghi “catturati” dalla camera sono luoghi la cui anima vibra e si sposta, proprio come la mente in superficie nella meditazione o come l’oceano, laddove la quiete, la stabilità, la pace, il senso, sono completamente all’interno. La forza è all’interno, la vita è ovunque.

 

]]>
beloved ones flux.01 / hit gallery / bratislava_sk 06.08.2013 > 24.09.2013 http://www.cesarmeneghetti.net/contemporary-art/beloved-ones-hit-gallery-bratislava/ http://www.cesarmeneghetti.net/contemporary-art/beloved-ones-hit-gallery-bratislava/#comments Tue, 06 Aug 2013 18:38:06 +0000 http://cm.dedika.com.br/?p=43 2005-present (italy/austria/slovakia/germany/brazil)
beloved ones project

Beloved Ones is an multidisciplinary artwork focused on memory, migration, roots analysed through art perpective. The artist will explore his ancestors’ birthplace towns, and through this work he creates an intimate link between his own subjective experience and other’s perception. Travelling to the 4 towns of his 4 ancestors, through the places and interacting with the people, researching and also collecting people’s testimonies, images, material, maps, photos, documents, immigrant documents but also identity and lost memory research.

flux one_ beloved ones #1 bratislava / slovakia /////////// hit gallery
curated by lýdia pribišová > 6th August to 24th September 2013

works_flux one (video document)

BELOVED ONES video #01
Estórias que só existem quando lembradas Stories that only exist when remembered Video projection, color, 20’, 1987-2013

BELOVED ONES memo files
A4 memo files, print onto paper, 297 x 210 mm, 2013

BELOVED ONES video #02
diary of a farewell diario di un addio abshieds tagebuch diário de um adeus denník zbohom diary of a búcsú dnevnik oproštaju video projection, color, 5’09”, 2011-2013

BELOVED ONES video #03 flux 01
Video, stop motion, color, 2’, 2013

BELOVED ONES #04 Sisters
Video, color, 2’, 2013

BELOVED ONES video #05 Maasz
Video, color, 4’, 2013

BELOVED ONES video #06
1700’s brick, envelope.

BELOVED ONES video #07 performance
there is a future in our past
video projection, color, 4’15”, 2013

upcoming research:

flux two_ beloved ones #2  veneto/italy ///////// forthcoming

flux three_ beloved ones #3 abruzzo / italy/ ///////// forthcoming

flux four_ beloved ones #4 são paulo / brazil ///////// forthcoming

 

]]>
http://www.cesarmeneghetti.net/contemporary-art/beloved-ones-hit-gallery-bratislava/feed/ 61
55. venice biennale / CÉSAR MENEGHETTI. I\O_ I IS AN OTHER 29.05.2013>27.11.2013 http://www.cesarmeneghetti.net/contemporary-art/under-construction/ Sat, 01 Jun 2013 06:12:29 +0000 http://cm.dedika.com.br/?p=1 I\O_ currents / santa fe_usa

Other Brothers: César Meneghetti’s I\O project

San Servolo, a small island in the Venetian Lagoon, was the site of a historic 18th-century asylum, which closed in 1978 after psychiatric-care reforms went into effect across Italy. Now, San Servolo is home to Venice International University, a consortium of educational and cultural institutions. It is also the site of a major work by Italian-Brazilian artist César Meneghetti, whose project I\O_I Is an Other appears in this year’s Venice Biennial. The title is partly taken from a line by Arthur Rimbaud. Santa Feans have an opportunity to experience part of I\O at Currents 2013 at El Museo Cultural de Santa Fe, where Meneghetti’s I\O Opera #01, a video installation, is being shown. For the overall I\O project, four years in the making, Meneghetti collaborated with members of Rome’s Community of Sant’Egidio who were involved in an ongoing art lab program. The art lab works with the mentally and physically disabled — many of whom were directly affected by the closing of the hospitals in the late 1970s — allowing them opportunities for creative self-expression. San Servolo has been a major component of the project, because of its history. Meneghetti discusses I\O at Zane Bennett Contemporary Art (435 S. Guadalupe St., 982-8111) at 1 p.m. on Saturday, June 15.

I\O was conceived in several stages, which Meneghetti calls “verifications,” and culminated in a multimedia work. The first verification involved interviewing members of the community who then were given an opportunity to interview Meneghetti, volunteers from Sant’Egidio, and curators Simonetta Lux and Alessandro Zuccari. “We set up about 30 questions about some issues of existence: love, god, death, things like that,” Meneghetti said. 
“I don’t call this an interview. It was a horizontal relationship. I observed them; they observed me. I never met, don’t have in my family, and don’t have friends who are disabled, so for me it was a way to break through this barrier of preconceptions. I think we did break this barrier.”

For the second verification Meneghetti taught the participants about new media. “We talked a lot about what is reality, and what is truth,” he said. “One of the issues was self-portraiture, how they see themselves and how they see the world — different from how I see or how we see the world as pseudo ‘normals.’ ”

The third verification was a type of conference that involved philosophers, writers, poets, art historians, and staff from the Franco Basaglia Foundation. (Basaglia, a psychiatrist, was an outspoken critic of Italy’s mental-health facilities and was instrumental in reforming them.) The conference was held at San Servolo. The fourth verification involved filming a series of workshops with deaf, autistic, and other mentally or physically challenged members of Sant’Egidio. Meneghetti later arranged the results into a video presentation. “They talk about love, about life, reality, discrimination,” he said. “Humanity is 360 degrees. If you exclude people for race, for religion, or for mental conditions you are missing something of humanity. That’s the thing.”

Michael Abatemarco  / The New Mexican’s Weekly Magazine

]]>
this_placements > FUNARTE CONTEMPORARY ART PRIZE 2011 / recife + joão pessoa _br 15.12.2011 > 15.04.2012 http://www.cesarmeneghetti.net/contemporary-art/this_placements-recife-joao-pessoa-_br/ Sun, 04 Dec 2011 18:07:09 +0000 http://cm.dedika.com.br/?p=199 2011-2012 (brazil)

this_placements v. 1.0 recife
this_placements v. 2.0 joão pessoa

prêmio funarte de arte contemporanea 2011

By doing a little visible fusion between geographic areas of East and West stands in a discussion pertaining to audio-visual concepts like truth and reality, producing a subversive operation of the real.
This book / catalogue aims to draw a timeline in recent years production of César Meneghetti until the work THIS_PLACEMENTS, a video installation that consists of four videos arranged in a sequence of continuous projection, as if it were a single traveling shot. The assembly of the four projections, four realities symbolize also some geographical locations of his previous research: Africa (Niamey, Niger), Asia (Hanoi, Vietnam), Europe (Venice, Italy) and America (Recife, Brazil). The four cities viewed simultaneously both from the metaphor of the window and an imaginary route which establishes a virtual dialogue between different cultures through art and free interpretation of different realities.
The series THIS_PLACEMENTS (singular and plural) enquires about the perception of a landscape that does not exist, and on the concept of displacement of time and space, thus creating a new virtual anthropo-geographic reality specular or in contradiction of globalization. The work unites the Brazilian city of Recife (site specific recorded images) to the other three cities in the world where the artist held earlier works and research to put side by side the question of interconnection of networks and to make a metaphor for an unique imaginary excursion on transposable spaces that can not be described or drawn on any map, because it does not belong to any system.
East and West here acquire a new dimension and urban areas, people, details overlap or fade in layers until they become pure flow.

]]>
this_orient v.02 / hanoi_vn + hong kong_cn / ACBEU ART GALLERY SALVADOR_BR 05.11.2011 > 20.12.2011 http://www.cesarmeneghetti.net/contemporary-art/this_orient-rome_it-salvador-_br/ Fri, 04 Nov 2011 18:13:30 +0000 http://cm.dedika.com.br/?p=204

this_orient project
2006-2011 (vietnam/china/italy/brazil)
this_orient website

this_orient v.1.0 rome
this_orient v.2.0 salvador
The work of César Meneghetti looks like a constellation, thickened around the central theme of borders, defined as the separation and transition from one condition to another, and which the split-screen turns to trope. The line – which divides the colour and black and white screen area, for example, or divide the realistic shootings from the digital elaboration, and even the chromatic inserts applied simulates a collage – it is permeable, so that images spend freely from one half to the other. More like a frontier that no one front, one might say, with perhaps an image dear to the artist and filmmaker Italo-Brazilian who moves to ease between techniques, languages and different professional roles, so that in his search for the film, video and photography seem to pass its testimony. The stylistic solution reiterated by Meneghetti becomes a metaphor for the dichotomy that permeates his work including the abandonment of naturalism and the attraction for the immediate force of reality. The author captures it with in stills or in moving image, which is used to explore the social environment or to live the memories with the same “distracted attention” that allows him to absorb the atmosphere of places, to go beyond the mistrust to get in touch with people in search of what lies beneath the surface tensions and paradoxes, oxymorons and analogies, the wrecks of a world reduced to silence by historical, social or cultural. Despite the distinctions of gender, in fact, a common concern across both his films and documentaries, or his artistic pieces. The first stay in the Far East of Meneghetti is the origin of THIS_ORIENT (2010), a series of four videos produced specifically to this solo exhibition, where the urban or natural landscape, faces, sounds are transformed into abstract digital elements – overlaps, slowdowns, sunburns, induced noise or random pixilation – that propel the original scenarios beyond the limits of detectability, to feel abstract. The moving image of wires against the sky are transformed here into bars of a cage, folded tents or forest of films blown by the wind of electrons: the eye veil, barrier beyond which push or behind which refuge, network communication between the mesh However, the time slips away. The slow rhythms, and enveloping sounds (soudscapes by Matthew Mountford), conveying a meditative aspect to this altarpiece mail that, in different forms of repetition, hypnotic touches outcomes: an invitation to send in depth, therefore, and to avoid the fascination of exploring extensively. Meneghetti, this time seems to have been captured by an interior melody, like a vortex that transports him to a regeneration of Vision, toward pure images.
Francesca Gallo.
1 this_orient v.1.0 video digital PAL SD, cor, 6 minutos, 2010
2 this_orient v.2.0 video digital PAL SD, cor, 6 minutos, 2010
3 this_orient v.3.0 video digital PAL SD, cor, 6 minutos, 2010
4 this_orient v.4.0 video digital PAL SD, cor, 6 minutos, 2010
5 this_orient v.5.0 video digital PAL SD, cor, 8 minutos, 2011
6 this_orient v.6.1 video digital PAL SD, cor, 2 minutos, 2011
7 this_orient v.6.2 video digital PAL SD, cor, 2 minutos, 2011
8 this_orient v.7.1 video digital PAL SD, cor, 4 minutos, 2011
9 this_orient v.7.2 video digital PAL SD, cor, 4 minutos, 2011
photographic series VN 1 impressão lambda em papel metalizado Kodak sobre gatorfoam
photographic series HK 1 impressão lambda em papel metalizado Kodak sobre gatorfoam
]]>
MIS > CÉSAR MENEGHETTI / ltdn / les terra’s di nadie / SÃO PAULO_ BR 16.10.2010 >14.11.2010 http://www.cesarmeneghetti.net/contemporary-art/ltdn-locarno_ch-washington_us-rome_it-sao-paulo_br/ Sat, 16 Oct 2010 23:12:49 +0000 http://cm.dedika.com.br/?p=218
ltdn (2 channel video installation version, 7′, 2010) MIS – São Paulo
 un video de_ a video by_ um video de _césar meneghetti
un poema di_ a poem by_ um poema de _antonio arevalo
interprete_ interpreter_ intérprete _patricia rivadeinera e carolina manica
sound design_ desenho de som _fabio pagotto e silvia moraes
música _telefon tel aviv
idioma_ languages_ idiomas_spanish, english, italian, french and portuguese
durata_ running time_duração _7’05”
las terra’s de nadie
les terra’s di nadie (video, 5′, single channel version, 2007)
MIS-SP Obra de César Meneghetti, ltdn instalação inédita exibida no nicho do MIS, apresenta uma dúplice visão dos golpes militares de 1964 e 1973. Trazendo como marca a experimentação audiovisual, engloba as linguagens do cinema, da videoarte, além da poesia do chileno Antonio Arévalo.

 

De 16 de outubro a 14 de novembro, o MIS exibe ainstalação audiovisual ltdn – les terra’s di nadie(2007-2010),do artista visual e cineasta César Meneghetti. A obra indaga questões relativa à memória e faz um paralelo histórico e traçando um diálogo entre importantes acontecimentos políticos da América Latina do século passado: as ditaduras militares brasileira e chilena. ltdn – les terra’s di nadieé uma instalação em dois canais com duração de 7 minutos, uma co-produção Brasil, Chile e Itália. Trata-se de uma representação visual do 11 de setembro de 1973, dia do golpe militar chileno, e do 31 de março de 1964, dia do golpe militar brasileiro. A poesia testemunho de Antonio Arévalo, las terras di nadie, se mistura às imagens em cinco idiomas, como anuncia o subtítulo da obra – le terre di nessuno_ las tierras de nadie_ as terras de ninguém_ nobody’s land_ les terres de personne. As cenas se sucedem, sobrepõem-se e se completam, formando uma história um continente em permanente invenção. Um não-lugar onde impera a violência e a opressão, representadas como uma babel discursiva e visual.

“Os pesadelos afloram do passado novamente, mas de uma forma poética. Ao partir de extratos da memória, mas decididamente olhando para o futuro, ltdn – les terra’s di nadiefaz parte de um olhar privilegiado sobre os diversos tipos de experimentação audiovisual contemporânea, já que se abre a diferentes formatos e realiza um encontro entre cinema, videoarte e literatura”, comenta o curador italiano Bruno di Marino sobre este trabalho de César Meneghetti, cineasta e videoartista brasileiro que, por muitos anos, viveu e trabalhou na Europa. Colaboram com o projeto o poeta chileno Antonio Arévalo, as intérpretes Carolina Manica (Brasil) e Patricia Rivadeneira (Chile) o montador cinematográfico Willem Dias (Brasil) e os sound designersFabio Pagotto (Itália) e Silvia Moraes (Brasil).

Instalação audiovisual ltdn – les terra’s di nadie (2007-2010), de César Meneghetti| | Visitação: 16 de outubro a 14 de novembro de 2010

Museu da Imagem e do Som (MIS) Avenida Europa, 158, Jardim Europa, São Paulo| (11) 2117 4777 |www.mis-sp.org.br

Play Forward – Locarno Film festival 60, Switzerland
“NOBODY’S LAND” in 5 languages in one only phrase (French, Portuguese, English, Italian and Spanish) is a non-place where oppression rules. The extracts of the memories of dictatorship in Chile and Brazil and original images converging in one only History, one of the most obscure pages of history in Latin America.
  • Prêmio Walter da Silveira, best video, Festival Dimas Diretoria de Audiovisual da Funceb, MAM-BA, Salvador, Brazil, 2011.
  • Prize winner best video, IV Inter-American Video Art Biennial IDB Cultural Center, Washington DC, USA, 2009.
  • Official selection 60th locarno international film festival >> play forward, switzerland
  • 6th festival du film et forum international sur les droits humains, genève, switzerland
  • Abstracta, mostra internazionale del cinema astratto, roma, new york, cairo, marseille
  • video d’autore made in italy – genio e sregolatezza, roma, italia
  • atlante latinoamericano, monterrey, mexico
  • 19° festival internacional de curtas de são paulo, brasil
  • freewaves – 11th festival of new medias in contemporary art, los angeles, usa
  • iv inter-american biennial of video art, washington dc, usa
  • videoformes 2009 – prix de la création vidéo video and new medias, clermont ferrand, france 4° biennale interamericana di roma, italia
  • video arte – 27° festival de cine de bogota’, colombia
  • box 3 – la citta’ che muta, museu laboratoria de arte contemporanea de roma, italia
  • arte na tela – programa especial no 21° festival internacional de curtas de são paulo, brasil mis – museu da imagem e do som, são paulo, brasil
  • videoguerrilha art in public spaces, rua augusta timeframe project – são paulo, brasil
  • sharjah biennial 2011 – plot for a biennal, sharjah, arab emirates
  • tio illar 2011, athens, greece
  • bienal de cerveira, september 2011 portugal
The political discourse becomes artThe creative use of video as a medium is, in many cases, the best tool to narrate tragedy poetically, a poetry of images but also – as is in the case of Meneghetti’s work – of words, following a strongly graphic mix that generates a formidable plot of signs. Les terra’s di nadie, based on repertoire images (found-footage) introduces a very powerful visual as well as conceptual layout. Very successful is the splitting of the shot in two portions in various moments of the movie, at times a bichromatic partition that traces a line on the screen, a sharp border. This is probably a metaphor of the limit between democracy and dictatorship, between good and evil, between a normal life and an existence violated, deprived of any rights. The black-and-white images, either TV movies or newsreel clips, despite their content showing soldiers, arms, scenes of repression and violence, in Meneghetti’s experimental aesthetics, become a mere texture, generated by continuous intermittences and interferences; a texture that maintains figurative elements but is anyway an abstract background on which the artist inserts a text, some words, sentences, thoughts, fragments of emotions.
Les terra’s di nadie is a political poem, prayer, warning, confession, testimony and denunciation. It is the tale of all possible dictatorships, both of the past and the present, and unfortunately of the future. A bewildering, syncretic and synchronic narration whose strength lies in the pulsating power of the image that becomes a sign. From the insertion of stroboscopic effects, where shadows of bodies describe a blinding and endless hell, to the epilogue in which we only see a military aircraft circling over the town buildings, fast and elusive, like the violence of power. Almost invisible, like the victims of a coup that vanish into thin air. Brazil, Chile, Argentina are the dictatorships that are geographically closest to the artist, but the language mix that, apart from Portuguese and Spanish, extends to Italian and French, makes this creative video a universal allegory. In Les terra’s di nadie the political discourse becomes art, because art is nearly always the only way to express a political vision and, above all, the only tool able to stage horror, in other words, the unperformable.
bruno di marino _it
watch video:
]]>
venice requiem > IILA – PALAZZO SANTACROCE / The Road to Contemporary Art Rome_IT 25.05.2010 > 30.05.2010 http://www.cesarmeneghetti.net/contemporary-art/213/ Mon, 07 Jun 2010 21:59:31 +0000 http://cm.dedika.com.br/?p=213 venice (requiem)
  poster-venicerequiem-1
illa_cesarmeneghettiweb veniceiilaweb venice_panoramica_01webDuino.indd
 https://youtu.be/dpaw-skOMrU
2009 (italy/brazil)
(video, 2009, 5′ Italy)
venice(requiem) videoami interview césar meneghetti 53. Venice Biennale Latin American Pavilion
ilari valbonesi radio interview @ roma road to contemporary artrequiem for veniceThe
 flyer_venice

(venice) requiem 2009 (italy/brazil, video, 2009, 5′ Italy)
The images on the water veil multiply and subdivide in search of a narrative order for a drama. The steamer, the Palladian church and the bell tower of San Giorgio Maggiore are fragments of the landscape registered by an eye that is about to plunge.
On the surface, slow waves and swift foams split into horizontal stripes, running at different paces.
Metallic sounds evoke waves, engines, reminding us of bronze bells. But they are just fragments, noises. Our gaze sinks into waters that surround everything: a liquid territory that unites, keeps at a distance, wraps, feeds and threatens to devour the dream of a town built on water. Requiem is a prayer for eternal rest. It is the first word of the Christian liturgy for the peace of the dead. Requiem aeternam. The end of life.
Irma Arestizábal passed away suddenly, less than one month before the inauguration of the Venice Biennale. With her, the sense of the project she had asked César Meneghetti to fulfil also got lost: a personal interpretation of the Latin-American Pavilion under his curatorship; an exhibit she never saw completed. The Argentine curator had also planned other initiatives involving the Brazilian artist – so Italian in terms of education and experience – used to the heterogeneity of languages; a militant in the transposition of cultural barriers.
On the surface of a squared, graph screen it seems like César wants to organize his ideas, compose an irremediably lost image that will never again be possible to recompose. The ancient resource of subdivision retains the memory of sinoples, the basis for frescoes since the Roman art, an immanent reference for an artist who makes cinema and video, working with so-called mixed media but who started with painting.
With quick impressions, César registers hundreds of fragments, photograms, splashes of colour, has recourse to a pointillism made of pixels, fractals and uncertain geometries which follow one another in a zigzag line of time, of arts passing by; an eternal return to the history of the lagoon town, the mother of all biennial exhibitions.
The reflections of light, the liquid outlines, it is not clear if they are projections or apparitions that are about to disappear in the water. The human faces cannot take shape. The images recorded by the camcorder are altered by the artist who tries to turn them into an eloquent sign, capable of indicating something transcendent; be it just a brief vision created by the movement of water around the ropes that sink in the channels: the promise of something that is not visible._elisa_byington _brtxt_ roma road to contemporary art 2010 iila pavilion
_lucrezia cippitelli_it/beIn occasione della “53° Esposizione Internazionale d’Arte la Biennale di Venezia” César Meneghetti è stato invitato dall’IILA ad interpretare il proprio Padiglione “Mundus Novus – Arte Contemporáneo de América Latina”. La presenza durante i lavori di allestimento del Padiglione negli spazi dell’Arsenale, la documentazione di immagini di Venezia e della Biennale, la raccolta delle voci dei dodici artisti che hanno partecipato all’esposizione Mundus Novus hanno di fatto reso César Meneghetti il tredicesimo artista latinoamericano coinvolto nel Padiglione IILA. novus mundus e venice (requiem), presentati per la prima volta in contemporanea durante “Roma. The Road to Contemporary Art”, sono il risultato duplice di questa partecipazione. Si tratta di due lavori complementari, distinti e indipendenti ma ineluttabilmente correlati dal vissuto e dalla partecipazione emotiva dell’artista alla storia del Padiglione. Il primo, un video narrativo e documentaristico, è un lavoro corale. Meneghetti è negli spazi dell’Arsenale durante il suo allestimento, ne segue gli sviluppi giorno dopo giorno, dialoga con gli artisti, ne documenta tensioni e visioni, cerca di far emergere una possibile identità comune basata sull’appartenenza al continente, ricorda attraverso le loro voci la fautrice e curatrice del Padiglione, Irma Arestizábal, scomparsa poche settimane prima dell’allestimento veneziano. venice (requiem) parte dalle stesse premesse: la presenza a Venezia e la partecipazione alla preparazione del Padiglione IILA. L’occhio di Meneghetti vaga nella città di Venezia e negli spazi della sua Biennale. Alla coralità del primo video corrisponde in questo lo sguardo individuale dell’artista. La ricerca di Meneghetti si fa pura esperienza visiva ed astratta. Il cuore del video non è il Padiglione IILA nel suo storicizzarsi: l’occhio visionario vaga ed osserva gli spazi vissuti della città e della Biennale, registra elementi inediti e rende visibili ricordi e sogni. Venezia e la Biennale sono sfocate, astratte, inabitate, silenziose; i colori sono polarizzati o virati. Le immagini in movimento rendono conto di un viaggio spaesante nella città e l’assimilazione di una nuova coscienza di questi luoghi, attraversati dallo sguardo e ricontestualizzati dalla storia personale dell’artista.
screen-shot-2018-04-25-at-8-18-44-pm

//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
/
/
/
ilari valbonesi radio interview @ roma road to contemporary art requiem for venice
/
/
/
/
/
]]>
THIS_ORIENT V.01 / HANOI_VN + HONG KONG_CN / AOFC GALLERY ROME_IT 05.03.2010 > 19.04.2010 http://www.cesarmeneghetti.net/contemporary-art/this_orient-v-01-hanoi_vn-hong-kong_cn-aofc-gallery-rome_it-05-03-2010-19-04-2010/ Fri, 05 Mar 2010 23:31:39 +0000 http://cm.dedika.com.br/?p=725

THIS ORIENT PROJECT > 2006-2011 (vietnam/china/italy/brazil)
this_orient website

this_orient v.1.0 rome
this_orient v.2.0 salvador
screen-shot-2018-04-25-at-8-54-48-pm screen-shot-2018-04-25-at-8-53-10-pm screen-shot-2018-04-25-at-8-54-21-pm
The work of César Meneghetti looks like a constellation, thickened around the central theme of borders, defined as the separation and transition from one condition to another, and which the split-screen turns to trope. The line – which divides the colour and black and white screen area, for example, or divide the realistic shootings from the digital elaboration, and even the chromatic inserts applied simulates a collage – it is permeable, so that images spend freely from one half to the other. More like a frontier that no one front, one might say, with perhaps an image dear to the artist and filmmaker Italo-Brazilian who moves to ease between techniques, languages and different professional roles, so that in his search for the film, video and photography seem to pass its testimony. The stylistic solution reiterated by Meneghetti becomes a metaphor for the dichotomy that permeates his work including the abandonment of naturalism and the attraction for the immediate force of reality. The author captures it with in stills or in moving image, which is used to explore the social environment or to live the memories with the same “distracted attention” that allows him to absorb the atmosphere of places, to go beyond the mistrust to get in touch with people in search of what lies beneath the surface tensions and paradoxes, oxymorons and analogies, the wrecks of a world reduced to silence by historical, social or cultural. Despite the distinctions of gender, in fact, a common concern across both his films and documentaries, or his artistic pieces. The first stay in the Far East of Meneghetti is the origin of THIS_ORIENT (2010), a series of four videos produced specifically to this solo exhibition, where the urban or natural landscape, faces, sounds are transformed into abstract digital elements – overlaps, slowdowns, sunburns, induced noise or random pixilation – that propel the original scenarios beyond the limits of detectability, to feel abstract. The moving image of wires against the sky are transformed here into bars of a cage, folded tents or forest of films blown by the wind of electrons: the eye veil, barrier beyond which push or behind which refuge, network communication between the mesh However, the time slips away. The slow rhythms, and enveloping sounds (soudscapes by Matthew Mountford), conveying a meditative aspect to this altarpiece mail that, in different forms of repetition, hypnotic touches outcomes: an invitation to send in depth, therefore, and to avoid the fascination of exploring extensively. Meneghetti, this time seems to have been captured by an interior melody, like a vortex that transports him to a regeneration of Vision, toward pure images.
Francesca Gallo.
 

This Orient di César Meneghetti

Il lavoro di César Meneghetti assomiglia a una costellazione addensata attorno al tema centrale del confine, inteso come separazione e passaggio da una condizione ad un’altra, e di cui lo split-screensi fa tropo. La linea – che sullo schermo separa la zona a colori da quella in bianco e nero, ad esempio, o che divide la ripresa naturalistica da quella con gli effetti digitali, o ancora delinea inserti cromatici applicati simulando il collage – è permeabile, cosicché le immagini trascorrono liberamente dall’una all’altra metà. Più simile a una frontiera che non un fronte, si potrebbe dire[1], con un’immagine forse cara all’artista italo-brasiliano che, sovente, si concentra sulle tracce del passato recente e si muove a suo agio fra tecniche, linguaggi e ruoli professionali differenti, tanto che nella sua ricerca film, video e fotografia sembrano passarsi il testimone.

Lo split-screen(schermo diviso), soluzione stilistica reiterata da Meneghetti, diventa metafora anche della dicotomia fra l’abbandono del naturalismo e l’attrazione per l’immediata eloquenza della realtà. L’autore cattura quest’ultima con la macchina fotografica e la telecamera, di cui si serve per esplorare contesti sociali o far vivere i ricordi con la stessa «distratta attenzione» che gli permette di assorbire le atmosfere dei luoghi, di oltrepassare le diffidenze per entrare in contatto con gli altri, alla ricerca di ciò che si nasconde sotto la superficie: tensioni e paradossi, ossimori e analogie, relitti di un mondo ridotto al silenzio da condizioni storiche, sociali o culturali.

Nonostante le distinzioni dei generi, infatti, una medesima inquietudine attraversa sia i lavori documentari, sia quelli creativi. Più che di duplice ispirazione, si tratta piuttosto delle due facce del medesimo foglio, come mostra This Orient (2010)[2], opera costituita da quattro video, nati dal primo soggiorno di Meneghetti in Estremo Oriente. Il paesaggio urbano e quello naturale, i volti come i suoni sono trasfigurati dagli effetti digitali – sovrapposizioni, rallentamenti, solarizzazioni, disturbi indotti o casuali, pixellizzazioni e filtri – che sospingono gli scenari originali oltre i limiti della riconoscibilità, verso esiti astratti.

I fili elettrici sullo sfondo del cielo, ad esempio, si fanno qui sbarre di una gabbia, là pieghe di tenda, più oltre selva di pellicole mosse dal vento degli elettroni: velo allo sguardo, barriera oltre la quale spingersi o dietro la quale trincerarsi, rete comunicativa tra le cui maglie, tuttavia, scivola via il tempo.

I ritmi lenti e il sonoro avvolgente di William Basinsky (con soundscape di Matthew Mountford) sottolineano l’aspetto meditativo del polittico elettronico che, nella forma della ripetizione differente[3], sfiora esiti ipnotici. Un invito a inoltrarsi in profondità, dunque, e a sottrarsi al fascino dell’esplorazione estensiva formulato soprattutto nell’ultimo video della serie in cui, non a caso, anche la pressione del reale si fa più palpabile. Questa volta César Meneghetti sembra essere stato catturato da una melodia interiore, come da un vortice che lo ha condotto verso una rigenerazione della visione, verso pure immagini: eludendo così le apparenti lusinghe del titolo sotto cui si cela invece un’assonanza rivelatrice.

Francesca Gallo, Roma 2010

[1]Il riferimento è al titolo di un celebre racconto autobiografico di Joyce Lussu, Fronti e frontiere (1944).

[2]La prima versione di This Orientè stata realizzata per l’omonima mostra personale, presso l’Associazione Operatori Culturali Flaminia 58, a Roma nel 2010, a cura di F. Gallo, e dalla cui presentazione derivano queste note. In quell’occasione This Orientè stata presentata in tre piccoli monitor e una proiezione a parete.

[3]Concetto introdotto da Gilles Deleuze (1968) e diventato di perenne attualità anche nell’arte degli ultimi decenni, in particolare se legata ai new media.


WORKS VIDEO

1 this_orient v.1.0 video digital PAL SD, cor, 6 minutos, 2010
2 this_orient v.2.0 video digital PAL SD, cor, 6 minutos, 2010
3 this_orient v.3.0 video digital PAL SD, cor, 6 minutos, 2010
4 this_orient v.4.0 video digital PAL SD, cor, 6 minutos, 2010
5 this_orient v.5.0 video digital PAL SD, cor, 8 minutos, 2011
6 this_orient v.6.1 video digital PAL SD, cor, 2 minutos, 2011
7 this_orient v.6.2 video digital PAL SD, cor, 2 minutos, 2011
8 this_orient v.7.1 video digital PAL SD, cor, 4 minutos, 2011
9 this_orient v.7.2 video digital PAL SD, cor, 4 minutos, 2011
PHOTO WORKS
photographic seriesVN 1 impressão lambda em papel metalizado Kodak sobre gatorfoam
photographic series HK 1 impressão lambda em papel metalizado Kodak sobre gatorfoam
https://issuu.com/cesarmeneghetti/docs/this_orient_project_italia2
]]>
K_lab – interacting on the reality interface V. 02 / 36A ART GALLERY / BELLARIA DOC FILM FESTIVAL_IT / 02.06.2009 > 30.06.2009 http://www.cesarmeneghetti.net/contemporary-art/k_lab-interacting-on-the-reality-interface-v-02-36a-art-gallery-bellaria_it-02-06-2009-30-06-2009/ Thu, 25 Jun 2009 18:33:34 +0000 http://cm.dedika.com.br/?p=672 ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

K_ v.2 Bellaria Egea Marina  selected works from K_lab – interacting on the reality interface

36A ART GALLERY – Bellaria Special Event of the Bellaria Film Festival > 2nd June to 30th June 2009.

In mostra, all’interno del BELLARIA FILM FESTIVAL – Anteprima Doc, p.resso lo spazio 36A Gallery la versione ridotta della mostra K lab – interacting on the reality interface, un progetto artistico di César Meneghetti realizzato insieme al fotografo Enrico Blasi. Sam Cole ha curato uno dei video e Matthew Mountford ha curato il sound design. K_lab è progetto multidisciplinare che ha avuto inizio nel 2007 e si è sviluppato con l’intento di diventare un osservatorio di culture, suggestioni generate dall’incontro dei popoli, un contenitore di idee, di artisti, professionisti di diverse aree che hanno transitato nella valle di Keita. Negli anni ’70 la valle di Keita in Niger era in piena crisi. Desertificazione, deforestazione, crollo della produzione agricola, incremento demografico, esodo rurale avevano investito non solo la valle, ma tutto il Sahel. La disastrosa siccità del 1984 causò infine una catastrofe devastante per la vasta zona e i suoi 100.000 abitanti. A partire dal 1983, la Cooperazione Italiana aveva avviato, in accordo con il Governo della Repubblica del Niger, il Programma di Sviluppo Rurale di Keita, con l’obiettivo di recuperare la valle. Ma il miracolo della rinascita di Keita si deve soprattutto alla straordinaria mobilitazione degli abitanti. Nel 2007, durante diverse missioni a Keita svolte nell’ambito del progetto PAFAGE (realizzato dall’Istituto di Biometeorologia del CNR e dall’Accademia dei Georgofili su finanziamento della Cooperazione Italiana), César Meneghetti, Enrico Blasi e Sam Cole hanno raccolto la testimonianza del lavoro incessante degli abitanti di Keita, partecipando alla loro quotidianità, scambiando con loro pensieri, emozioni, riflessioni sull’amore, la vita, la morte, e hanno dato così vita al “laboratorio K”.

Testimonianze video, installazioni, fotografie, rumori, suoni, voci raccolte a Keita intendono suggerire la lettura di un territorio che è sì la durezza morfologica dell’aspro paesaggio desertico, ma anche la forza e l’operosità di chi lo vive. Ritratti, dettagli, testimonianze, panorami svelano il senso profondo della rappresentazione dei luoghi. I confini di realtà e interfaccia tecnologica, il documento, la narrativa, il lavoro sociologico nato sul campo convergono, lanciando un approccio multiplo su un unico oggetto di osservazione, dove il vero e l’immaginazione instaurano uno straniante rapporto di complicità con lo spettatore.

Alla 27. Edizione del Bellaria Film Festival il “Progetto K- Lab / Videocabina#2″ di César Meneghetti

Il 2 giugno 2009 alle ore 19:00 allo Spazio 36A Gallery (in viale Pascoli a Bellaria) della 27. Edizione del Bellaria Film Festival si terrà l’inaugurazione di Videocabina #2, multi-channel projection, del filmaker ed artista César Meneghetti.

Meneghetti ci farà conoscere gli abitanti di Keita (in Niger) attraverso 7 opere chiamate “K: K1 da 01-04“, (Videocabina #2) che propone interviste sui grandi temi della vita. Ogni singolo protagonista esprime il suo pensiero che viene registrato. Il risultato è uno scambio tra anime che interagiscono una davanti all’altra vivendo il presente con una connessione appunto interattiva.”K_Lab” è un progetto che César Meneghetti. ha realizzato in collaborazione con il fotografo Enrico Blasi, il video reporter Sam Cole ed il sound designer Matthew Mountford, che ha composto appositamente per le installazioni un mix di vari brani di musica tradizionale nigerina di alcuni gruppi etnici rielaborati/rimusicati elettronicamente.
]]>
K_lab – interacting on the reality interface V.01 / MLAC _ROME_IT / 03.12.2008 > 30.01.2009 http://www.cesarmeneghetti.net/contemporary-art/k_lab-interacting-on-the-reality-interface-v-01-mlac-_rome_it-03-12-2008-30-01-2009/ Thu, 03 Apr 2008 19:13:42 +0000 http://cm.dedika.com.br/?p=683 K_ v.1 Roma  K_lab – interacting on the reality interface

MLAC – Museo Laboratorio di Arte Contemporanea di Roma > 3rd December 2008 to 30th January 2009

in collaborazione con Enrico Blasi, Sam Cole e Matthew Mountford

a cura di simonetta lux e domenico scudero

K_lab – interacting on the reality interface opens on Wednesday December 3rd at MLAC – Museum Laboratory of Contemporary Art, University of Rome “La Sapienza”. An art project by César Meneghetti made in collaboration with Enrico Blasi and Sam Cole. The sound design is by Matthew Mountford. The event is curated by Simonetta Lux and Domenico Scudero.

During the 1970s the Keita Valley, in Niger was in full crisis, hit by desertification, deforestation, agriculture collapse, population increase and rural exodus. In 1984 a catastrophic drought devastated the whole area and its 100,000 inhabitants. At the beginning of 1983, the Italian Agency for Cooperation together with the Government of Niger, developed a programme for the Rural Development of Keita aimed to relieve the affected area and aid its development. Almost 30 million new trees were replanted and the natural advance of the desert was halted. But the rebirth of Keita is mostly due to the extraordinary activity of its inhabitants.

From June to November of 2007, during several missions César Meneghetti, Enrico Blasi and Sam Cole documented the daily struggle of the local population. They collected people’s testimonies, thoughts, emotions and reflections on love, life and death. This was the basis for the creation of “ K laboratory”, an artistic multidisciplinary and interactive project. An observatory, a container of ideas, of cultures and concepts. The material collected was edited and developed in this first phase of the laboratory and the results are: video (le dernière clapper and stills/meneghetti), 8 channel videoinstallation (videocabina#2/meneghetti, 4scapes/cole), photographs (blasi/meneghetti), soundscapes (mountford). The aim is to express the morphologic harshness of the landscape but also the hard work of the local population. Portraits, details, testimonies, landscapes reveal the deep sense and the representation of “place”. The borders of reality and the technological interface, the document, the narration, the sociological converge, launching a multiple approach on a single object of observation. Reality and imagination ultimately establish an unusual relationship of complicity with the spectator. The MLAC will be this first gallery to present this work. This “work in progress” will be developed, transformed and is intended to travel to other cities like Florence, São Paulo, Paris, Havana, Berlin as well as Keita Valley in Niger.

———-

K_lab – interacting on the reality interface

The project is a very deep documentation of a reforestation process that took place in Niger after a climate disaster. During the 70’s Keita Valley, in Niger was in full crisis, hit by desertification, deforestation, agriculture collapse, population increase and rural exodus. In 1984 a catastrophic drought devastated the whole area and its 100.000 inhabitants. At the beginning of 1983, the Italian Agency for Cooperation together with the Government of Niger, developed a programme for the Rural Development of Keita aimed to relieve the affected area and aid its development. Almost 30 million new trees were replanted and the natural advance of the desert was halted. But the rebirth of Keita is mostly due to the extraordinary activity of its inhabitants. The most interesting thing is that all the process was made in a completely sustainable way: no big dams to hold water, no big excavations to reforest, no foreign companies with impressive tools, but a series of micro interventions directly made by local population, with their knowledge and work, combined with the help of scientists. And it worked. The desert has been stopped and the valley is now alive again.

The artistic project consists in a series of video-installation and big photographic portraits that want to give voice to Keita people and to their work. From June to November of 2007, during several missions César Meneghetti, Enrico Blasi and Sam Cole documented the daily struggle of the local population. They collected people’s testimonies, thoughts, emotions and reflections on love, life and death. This was the basis for the creation of “K laboratory”, an artistic multidisciplinary and interactive project. An observatory, a container of ideas, of cultures and concepts. The aim is to express the morphologic harshness of the landscape but also the hard work of the local population. Portraits, details, testimonies, landscapes reveal the deep sense and the representation of “place”. The borders of reality and the technological interface, the document, the narration, the sociological converge, launching a multiple approach on a single object of observation. Reality and imagination ultimately establish an unusual relationship of complicity with the spectator. The material collected was edited and developed consists in seven video installations by César Meneghetti and one by Sam Cole, photographs by Enrico Blasi and sound by Matthew Mountford.

 

]]>
raid project 2006-2007 http://www.cesarmeneghetti.net/contemporary-art/raid-project/ Thu, 08 Mar 2007 21:05:36 +0000 http://cm.dedika.com.br/?p=253 videocabines 2006-2016 http://www.cesarmeneghetti.net/contemporary-art/videocabines/ Tue, 07 Mar 2006 23:53:18 +0000 http://cm.dedika.com.br/?p=226 VIDEOCABINE/VIDEO-BOOTHS

A WOR(L)DY RESEARCH ON HUMAN STORIES

una ricerca della condizione umana nella contemporaneità

From May the 7th to the 11th, 2009 inside the TEKFESTIVAL, at the Space for new visions at Cinema Nuovo Aquila, it will be exhibited VIDEOCABINE by César Meneghetti. This artistic audiovisual project (working in progress) has beginning in 2001 inside a documentary film, and it has been developed to design a small visual and sonorous human atlas. The VIDEOCABINA (videobooth) is a metaphor of a non-place, transportable and where people were invited to express freely their own ideas on existence. Living portraits, testimonials of the inhabitants of various regions of the planet. Interviews of men and women, who tell their way of conceiving the world. A space simulacra of the human condition where Europe, Africa, America, Asia and Oceania are connected and isolated at the same time. In this not-place, a sense of culture and belonging to the humanity is recreated. To this first appointment, it will be introduced VIDEOCABINA #1 (Italy) and #2 (Niger).

VIDEOCABINE

Dal 7 all’11 Maggio 2009, all’interno del TEKFESTIVAL, presso il Nuovo Cinema Aquila – spazio per nuove visioni – sarà in mostra VIDEOCABINE di César Meneghetti. Questo progetto artistico audiovisivo (working in progress) ha avuto inizio nel 2001 e si è sviluppato con l’intento di disegnare un piccolo atlante visivo, sonoro, umano. VIDEOCABINA è la metafora di non-luogo trasportabile, dove le persone sono libere di esprimere le proprie idee sul vivere. Ritratti parlati degli abitanti di diverse regioni del pianeta. Tracce di esistenze. Interviste, volutamente in posa, di uomini e donne che raccontano il loro modo di percepire il mondo e di vedere le questioni dell’esistenza. Un simulacro spaziale della condizione umana dove si collegano e isolano al tempo stesso Europa, Africa, America, Asia e Oceania. Persone e luoghi, suoni ed immagini che, a piccoli frammenti, compongono un film articolato su diversi piani canali. In questo non-luogo, si ricrea un senso di cultura e di appartenenza all’umanità. A questo primo appuntamento, saranno presentate VIDEOCABINA #1 e #2.

vai all’articolo di meltin’ pot

Il progetto audiovisivo parte insieme e complementare a quello fotografico, vuole poter contribuire a tracciare un atlante visivo, sonoro e umano. Ritratti parlati degli abitanti di diverse regioni del pianeta, interviste posate di uomini, donne racconteranno il loro modo di apprendere il mondo, il quotidiano, i fattori veramente importanti, il senso della vita più ampio. Un simulacro spaziale della condizione umana, in cui collegano e isolano allo stesso tempo l’Africa, Europa, Americhe, Asie e Oceania possibilmente ricreando allo spettatore un’atmosfera densa e autocritica.

(…) Nei lavori di César Meneghetti c’e sempre un doppio registro: una tematica che va alle sue lontane radici, ed una universalizzazione delle questioni fatte emergere in quanto intercettate per così dire dalla condizione nomadica ed emigrante che egli condivide con la maggior parte degli uomini di questo mondo globalizzato. (…) Se la bellezza dei risultati potrebbe fare pensare a un nuovo formalismo greenberghiano anni Cinquanta, il mode d’emploi dei media e l’eccellenza formale tesa fino all’astrattismo non escludono il soggetto, anzi assistiamo a un “ritrovamento del centro”, un centro che si sposta continuamente, un centro nomadico, in un intreccio infinito di individuo e luoghi o contesti, dunque la componente etico-critica, una volta di più diventa il nuovo protocollo dell’arte. Una nuova soggettività, senza “espressione”, ma con “sapienza”. Lo sfondo politico-sociale e sempre più importante“… tanto da provare costantemente a canalizzare questo impegno nei lavori cinematografici e documentaristici. Anche questo sguardo trasversale e inevitabilmente politico, perché non mi trovo ad osservare una realtà da un unico punto di vista. 

Simonetta Lux “Arte Ipercontemporanea – un certo loro sguardo… ulteriori protocolli dell’arte contemporanea”. Gangemi Ed. Roma 2006

 “Meneghetti conosce perfettamente i dispositivi video-cinematografici, padroneggia i meccanismi della lingua audiovisiva e proprio per questo riesce ad elaborare una tavolozza visuale autonoma, in grado di stimolare il fruitore, di catturare lo sguardo. L’intento di strutturare e caratterizzare poeticamente i suoi lavori è palese. Il suo percorso poetico è ampio e articolato e si evolve in un territorio nel quale si intrecciano, cinema e sperimentazione digitale, arte contemporanea e forme espressive legate all’uso artistico del montaggio.” 

Maurizio G. De Bonis / Cultframe

VIDEOCABINA #1: VIDEOSABINA (ITALY, EUROPE July 2006)

Inside of a video-booth placed in the public square of a village, the inhabitants of a small country of the Sabina tell an ancient ritual, been born like religious festivity in order to honor the Corpus Domini. The information is accumulated, more often contradicted… but it is a rare opportunity to reveal itself, place and people, a way to speak about life, death, art, love, mankind, God. Made in collaboration with Elisabetta Pandimiglio and Enrico Blasi.

All’interno di una cabina collocata nella piazza del paese, gli abitanti di un piccolo paese della Sabina raccontano un antico rito, nato come festa religiosa per onorare il Corpus Domini. Le informazioni si susseguono, si accumulano, più spesso si contraddicono… ma è una rara opportunità per rivelarsi; per parlare di vita, morte, arte, amore, uomini, Dio. Realizzato in collaborazione con Elisabetta Pandimiglio, fotografia di Enrico Blasi.

VIDEOCABINA #2: (NIGER, AFRICA, June 2007 / December 2008)

VIDEOCABINA #2 is a document / documentation on the human condition and the social economic aspects, where a enormous amount of people are invited to talk about life, about God, about love and about themselves. A search between south and northern hemisphere, in a small village Keita, in Niger, according to the UN one of the poorest areas in Africa. Keita is also a key place because last 20 years its inhabitants are struggling against the desertification together with the international community, in particular with the Italian Cooperation, an task unit of the Italian Ministry of Foreign Affairs. This is also part of the project K_lab interacting on the reality interface, in collaboration with the protographer Enrico Blasi and the videoreporter Sam Cole. World preview MLAC (Museo Laboratorio di Arte Contemporanea di Roma) Dicember 2008.

VIDEOCABINA #2 è parte della mostra K_lab – interacting on a reality interface, progetto artistico di César Meneghetti in collaborazione con Enrico Blasi, Sam Cole e Matthew Mountford. La mostra è stata allestita tra dicembre 2008 e gennaio 2009 al MLAC (Museo Laboratorio di Arte Contemporanea di Roma), e curata da Simonetta Lux e Domenico Scudero. Interamente girato in Niger, tra giugno e novembre 2007, il lavoro si concentra sugli abitanti di Keita,  luogo di confine tra la Zona del Sahel e il Sahara, dove l’uomo ha fermato l’avanzare del deserto. Raccogliendo le loro testimonianze, l’autore si ritrova a scambiare con  gli intervistati pensieri, emozioni, riflessioni sull’amore, la vita, la morte.

 

VIDEOCABINA #3: (ITALY, EUROPE, JANUARY 2011)

]]>
THE TUNNEL / O Túnel / Le Tunnel / Il Tunnel / El Túnel / 51. Venice Biennale 2005 http://www.cesarmeneghetti.net/contemporary-art/the-tunnel/ Thu, 07 Jul 2005 23:42:22 +0000 http://cm.dedika.com.br/?p=222

O Túnel | The Tunnel | Le Tunnel | Il Tunnel | El Túnel

vídeo + poesia de | video + poesia | video + poetry by césar meneghetti + carlos nejar

Um projeto vídeo de | Un progetto video di |  A video project by César Meneghetti 

Um poema de | Un poema di | A poem by Carlos Nejar 

A cura de | A cura di | Curator Antonio Arévalo

Lenght: 2 min.

Language versions: Portuguese (V.O.), English, Italian, Spanish and French.

ART EVENTS SCREENINGS

Preview: 51 VENICE BIENNALE, Isle of poetry, South American Sunset event, Palazzo Franchetti, San Marco, Venice 17th July 2005.

LATINOAMERICANA 3: videoart panoramic from Latin America – Accademia delle Belle Arti of Rome, October 2005.

VIDEOFORMES vidéo et nouveaux médias dans l’art contemporain, Clermont Ferrand, March 2006

DIVA – Digital & Video Art Fair 2006 Paris. A selection of Latin American Artists curate by Antonio Arevalo. 26th to 29th october 2006.

ARTBUS TOURS AT ARCO, Madrid, Spain, February 2007

ATLANTE LATINOAMERICANO (Arte fra identità e maschera) Centro de las Artes, CONARTE, Monterrey, Mexico, october 2007- Febbruary 2008

MiArt 08 Padiglione 2 Anteprima, stand D 16 13° edizione della Fiera Internazionale di Arte Moderna e Contemporanea di Milano, “Atlante Latinoamericano” April 2008

BACKGROUND

The Tunnel is the first collaboration started in 2005 between the Brazilian visual artist César Meneghetti and the poet Carlos Nejar, one of the few Brazilian writers to be nominated for the Literature Nobel prize in 2001. This work is also the first of a new series of intersemiotic videos by Meneghetti. The Tunnel is also a metaphor used very frequently in his work and making the video were a natural  consequence. The Tunnel were first presented at the 51 Venice Biennale, Isle of poetry curated by Achille Bonito Oliva and in the tramonto latinoamericano event curated by Antonio Arevalo.

SINOPSIS

AGAINST THE INDIFFERENCE

The tunnel is a metaphor of the incommunicability that reigns in our times, of disaffection, of lack of solidarity, of alienation of the individuals. The tunnel is also our anguish, is the man alone, with his egotism, his fears, anxieties. The tunnel is inside and outside us, is our world of indifferent people to others pain’s among the violence that surround us and seldom do not fight against enough. The death people are the bureaucrats, the conformists, the satisfied people, the alienated, the neutrals, the indifferents, those who have “fixed eyes”, “the providents”, the ones that always leave for later, those who are sterile and dead and did not realised. And the living people? The living people are the opposite, the “unfaithful” to the tunnel, the rebels, the ones who cry and have cold and fear, they are a community / sob o Túnel, / aldeia mínima. / Como as formigas (a community under the Tunnel, / minimal country. Like little ants), that the poet discovers only when starts to get out of himself and to perceive the reality instable and the variety around him. The people alive are rare, precarious, fragile (…) The Tunnel is one of the verses present in the poem “My beloved living people”, Nemar, Vitoria, 1991 and Multimedia Edizioni, Salerno 2004.

CONTRA A INDIFERENÇA.

O túnel é uma metáfora da incomunicabilidade que domina nosso tempo, na falta de afeto, na falta de solidariedade na alienação do individuo. O túnel é também a nossa angústia,  é o homem só, com seu egoísmo, seus temores, suas ânsias. O túnel está dentro e fora de nós, se localiza no mundo de indiferentes a dor do próximo, na violência que nos rodeia e contra a qual, muitas vezes, não nos oponhamos o suficiente. Os mortos são os burocratas, os conformistas, os satisfeitos, os alienados, os neutros, os indiferentes, aqueles com os “olhos fixos”, os “previdentes”, aqueles que adiam sempre, aqueles os quais já são estéreis e mortos e ainda não perceberam.
Evivos? Os vivos são, ao contrário, os “infiéis” ao túnel, os  inconformados, aqueles que choram e tem frio e medo. São uma comunidade / sob o Túnel, / aldeia mínima. / Como as formigas que o poeta descobre só quando começa a sair de si mesmo e perceber a realidade instável e varia ao redor dele. Os vivos são raros, precários, frágeis (…). O Túnel é um dos versos presentes no poema
”Meus estimados vivos” (Editora Nemar, Vitória,1988)

CONTRA LA INDIFERENCIA

El túnel es la metáfora de la incomunicación que reina en nuestros tiempos, de la desafección y de la falta de solidaridad, de la enajenación del individuo. El túnel es también nuestra angustia, es el hombre solitario, con su egoísmo, sus temores, sus ansias. El túnel está dentro y fuera de nosotros, está en nuestro mundo de indiferentes ante el dolor de los demás, en la violencia que nos rodea y contra la cual, no nos oponemos suficientemente.Los muertos son los burócratas, los conformistas, los satisfechos, los enajenados, los neutrales, los indiferentes, aquellos de las “miradas fijas”, los precavidos, los que siempre postergan, quienes ya son infértiles o están muertos y no se han dado cuenta.Y los vivos? Los vivos son, por el contrario, los infieles al túnel, los que no se conforman, los que lloran y tienen frió y miedo, son una comunidad, son el Túnel, / aldea mínima. / Como las hormigas (una comunidad / bajo el Túnel, / país mínimo. Como las hormigas), que el poeta descubre solo cuando comienza a salir de sí mismo y a percibir la realidad inestable y diferente que lo rodea. Los vivos son escasos, precarios, frágiles. (…) El túnel es uno de los versos del poema “Mi queridos vivos” (“Miei cari vivi”), Ediciones Multimedia, Salerno 2004.

CONTRO
L’INDIFFERENZA.

Il tunnel è metafora dell’incomunicabilità che regna al nostro tempo, della disaffezione e della mancanza di solidarietà, dell’alienazione dell’individuo. Il tunnel è anche la nostra angoscia, è l’uomo solo, con il suo egotismo, i suoi timori, le sue ansie. Il tunnel è dentro e fuori di noi, è nel nostro mondo di indifferenti al dolore altrui, nella violenza che ci circonda e contro la quale, spesso, non ci opponiamo abbastanza.
I morti sono i burocrati, i conformisti, i soddisfatti, gli alienati, i neutrali, gli indifferenti, quelli dagli “occhi fissi”, i “previdenti”, quelli che rinviano sempre, quelli che già sono sterili e morti e non se ne sono accorti.
E i vivi? I vivi sono, al contrario, gli “infedeli” al tunnel, i non conformati, quelli che piangono e hanno freddo e paura, sono una comunidade / sob o Túnel, / aldeia mínima. / Como as formigas (una comunità / sotto il Tunnel, / paese minimo. Come le formiche), che il poeta scopre solo quando incomincia ad uscire da se stesso e a percepire la realtà instabile e varia attorno a lui. I vivi sono rari, precari, fragili. (…) Il Tunnel è uno dei versi presente nel poema “Miei carivivi”, Multimedia Edizioni, Salerno 2004.

OS VERSOS / I VERSI / THE VERSES (selection of the video)

THE TUNNEL (english)

It was difficult. / It was difficult to get used to / live alone in the Tunnel. / I hope a lamp / or something suddenly / lighted up. / But the Tunnel / has its preoccupations, metamorphosis. My beloved dead, / I started to live / for compassion / like a furniture / in the shade side / I miss / what I loved / and sometimes miraculously / of what I had not loved / because everything hurts to the bone. And when / one lives in the Tunnel, / one look to the other / but only sees the Tunnel, / one forget the other / because sees the Tunnel. / The income-tax, / the lubricous glances, / the profits and loss: / the tunnel of the Tunnel.

O TÚNEL (português)

Foi difícil. / Foi difícil habituar-me / a viver só no Túnel. / Esperava uma lâmpada / ou algo que de repente / iluminasse. / Mas o Túnel / tinha suas preocupações, metamorfoses. Meus estimados mortos,/ cheguei a viver / por misericórdia / como um móvel / na parte da sombra / Tenho saudade / do que amei / e às vezes, miraculosamente, / do que não amei, / porque tudo dói nos ossos. E quando / se vive no Túnel, / um olha / para o outro / e só vê o Túnel, / um esquece ao outro / porque vê o Túnel. / O imposto de renda, / os olhares lúbricos, / os lucros e perdas: / o túnel do Túnel.

IL TUNNEL (italiano)

È stato difficile. / Sì, difficile abituarmi / a vivere solo nel Tunnel. / Attendevo una lampada / o qualcosa che all’improvviso / illuminasse. / Ma il Tunnel / aveva le sue preoccupazioni, / metamorfosi. Miei cari morti, / vissi persino / per misericordia,/ come un mobile / nell’angolo in ombra. / Ho nostalgia / di ciò che amai / e a volte, / miracolosamente, / di ciò che non amai, / perché tutto duole / nelle ossa. E quando / si vive nel Tunnel,/ uno guarda / l’altro e vede solo il Tunnel, / uno dimentica / l’altro perché vede il Tunnel. / L’imposta dei redditi, gli sguardi lubrici, / i guadagni e le perdite: / il tunnel del Tunnel

EL TÚNEL (español)

Fue difícil / fue difícil acostumbrarme / a vivir solo en el Túnel / Yo esperaba una lámpara/ o cualquier cosa que inesperadamente me pudiera / iluminar / Pero el Túnel / tenia sus preocupaciones / metamorfosis./Mis queridos muertos / llegué a vivir / por misericordia, /como un mueble bajo la sombra / todo lo que amé me hace falta y a veces milagrosamente / incluso lo que no amé / porque todo duele / hasta los huesos/ Y cuando / se vive en el Túnel, / uno mira / al otro y ve sólo el Túnel, / uno olvida / al otro porque ve sólo el Túnel / el impuesto a la renta / las miradas lustrosas / las ganancias y las pérdidas: / el túnel del Túnel.

LE TUNNEL (française)

Difficile / ce fut difficile de s’habituer / à vivre seul dans le Tunnel/ J’espérais en une lampe / ou quelque chose qui puisse tout d’un coup / illuminer / Mais le Tunnel / avait ses inquiétudes, métamorphoses./ Mes chers morts, / j’en suis arrivé à vivre / par miséricorde tel un meuble du côté de l’ombre / ce que j’ai aimé me manque / et parfois miraculeusement, même ce que je n’ai pas aimé / car tout fait mal aux os/ et lorsqu’on vit dans le Tunnel / chacun se regarde / mais ne voit que le Tunnel/ chacun s’oublie / car chacun ne voit que le Tunnel / Les impôts,/les regards lubriques / les gains et les pertes: / le tunnel du Tunnel

THE POET

The writer CARLOS NEJAR, was born in 1939 in Porto Alegre, where he lived the major part of his life. Nowadays he is eradicated in Guarapari. “Poet of human condition” as he was defined by the critic, he is one of the youngest members of the Brazilian Academy of Letters and is considered one of the 37 
key-poets of the century, among 300 memorable in the period between 1890-1990, according to the essay by the Swiss critic Gustav Siebenmann, Poesía Y Poéticas del Siglo XX En La 
América Hispana Y El Brasil (Ed. Gredos, Biblioteca Romanica Hispanica, Madrid, 1997).

Lo scrittore CARLOS NEJAR nasce nel 1939 a Porto Alegre, nel sud del Brasile, dove ha vissuto buona parte della sua vita, ha affiancato all’attività di scrittore quella di Pubblico Ministero. “Poeta della condizione umana” è stato definito dal alcuni critici, è uno dei più giovani membri dell’Accademia Brasiliana di Lettere. Le sue opere sono state tradotte in varie lingue e sono tema di studio e di tesi in molte università brasiliane ed estere. Ha al suo attivo numerosi e importanti premi e partecipa a recital e convegni in tutto il mondo. È considerato uno dei 37 poeti chiavi del secolo, tra i 300 autori memorabili secondo il saggio del critico svizzero Gustav Siebenmann. Poesía Y Poéticas del Siglo XX En La América Hispana Y El Brasil (Ed. Gredos, Biblioteca Romanica Hispanica, Madrid, 1997)

O escritor CARLOS NEJAR, nasceu em 1939 em Porto Alegre, onde viveu a maior parte da sua vida. Hoje está radicado no seu Paiol da 
Aurora, em Guarapari (ES). “Poeta da condição humana” como foi definido pela crítica, ele é um dos mais jovens membros da Academia Brasileira de Letras, e é considerado um dos 37 poetas chaves do século, entre 300 autores memoráveis, no período compreendido de 1890-1990, 
segundo ensaio do crítico suíço Gustav Siebenmann, Poesía Y Poéticas del Siglo XX En La 
América Hispana Y El Brasil (Ed. Gredos, Biblioteca Românica Hispânica, Madrid, 1997).

]]>
ROMEVIDEO 2003 http://www.cesarmeneghetti.net/contemporary-art/romevideo/ Sun, 09 Mar 2003 01:13:01 +0000 http://cm.dedika.com.br/?p=258 MONTAGE SERIES 1999-2005 http://www.cesarmeneghetti.net/contemporary-art/montage-series/ Sat, 09 Mar 2002 01:27:20 +0000 http://cm.dedika.com.br/?p=263 UNDER CONSTRUCTION

]]>